<무사히の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 무사히 출산했다. |
| 彼女は無事に出産した。 | |
| ・ | 무사히 시험을 마쳤다. |
| 無事に試験を終えた。 | |
| ・ | 배가 무사히 항구에 도착했다. |
| 船が無事に港に到着した。 | |
| ・ | 병이 나아 무사히 퇴원했다. |
| 病気が治り、無事に退院した。 | |
| ・ | 그는 무사히 여행에서 돌아왔다. |
| 彼は無事に旅行から帰ってきた。 | |
| ・ | 아기가 무사히 태어나서 다행이네요. |
| 無事に赤ちゃんが生まれてよかったですね。 | |
| ・ | 한국에 무사히 도착했는지 궁금해서 연락드립니다. |
| 韓国に無事に到着したのか気になって連絡いたしました。 | |
| ・ | 털끝 하나 다치지 않고 어제 무사히 귀국했습니다. |
| 毛の先一つも怪我をせず、昨日無事に帰国しました。 | |
| ・ | 아들이 무사히 살아 돌아오기를 세상 누구보다 바라고 있다. |
| 息子が無事に生きて戻ることを世の中の誰よりも願っている。 | |
| ・ | 행사가 무사히 끝나서 다행이다. |
| 行事が無事に終わって良かった。 | |
| ・ | 마라톤 대회는 무사히 끝났습니다. |
| マラソン大会は無事終了いたしました。 | |
| ・ | 무사히 짐이 도착해서 잘되었네요. |
| 無事に荷物が届いて良かったですね。 | |
| ・ | 무사히 임무를 수행하다. |
| 無事に任務を果たす。 | |
| ・ | 체육 행사는 시민들의 협조로 무사히 마무리됐다. |
| 体育行事は、市民の協調で無事終わった。 | |
| ・ | 우주 미션에서 무사히 귀환했다. |
| 宇宙ミッションから無事に帰還した。 | |
| ・ | 가족이 무사히 귀환하기를 기다리고 있다. |
| 乗組員が安全に帰還することが確認された。 | |
| ・ | 우주에서 무사히 귀환하다. |
| 宇宙から無事帰還する。 | |
| ・ | 무사히 귀환하다. |
| 無事に帰還する。 | |
| ・ | 운동회 리허설이 무사히 끝났다. |
| 運動会のリハーサルが無事に終わった。 | |
| ・ | 일주일 전 출범한 크루즈선이 무사히 귀항했다. |
| 一週間前に出帆したクルーズ船が無事に帰港した。 | |
| ・ | 출혈이 많았지만 무사히 지혈했다. |
| 出血が多かったが、無事に止血した。 | |
| ・ | 시합이 무사히 끝나면 감지덕지다. |
| 試合が無事に終われば非常にありがたい。 | |
| ・ | 무사히 귀가할 수 있으면 감지덕지다. |
| 無事に帰宅できたら御の字だ。 | |
| ・ | 낙하산으로 무사히 착지했다. |
| パラシュートで無事に着地した。 | |
| ・ | 보트는 무사히 상륙했다. |
| ボートは無事に上陸した。 | |
| ・ | 배는 무사히 상륙했다. |
| 船は無事に上陸した。 | |
| ・ | 스폰서 계약이 무사히 성사되었습니다. |
| スポンサー契約が無事に成立しました。 | |
| ・ | 기계의 시운전이 무사히 끝났어요. |
| 機械の試運転が無事に終了しました。 | |
| ・ | 신청이 무사히 승인되기를 바랍니다. |
| 申請が無事に承認されることを願っています。 | |
| ・ | 그 병원은 무사히 준공되었습니다. |
| その病院は無事に竣工しました。 | |
| ・ | 이 다리는 무사히 준공되었습니다. |
| この橋は無事に竣工しました。 | |
| ・ | 팀은 무사히 공사를 완공했습니다. |
| チームは無事に工事を完工しました。 | |
| ・ | 공사는 순조롭게 진행되어 무사히 완공되었습니다. |
| 工事は順調に進み、無事に完工しました。 | |
| ・ | 무사히 다리가 완공되었습니다. |
| 無事に橋が完工しました。 | |
| ・ | 그 다리는 무사히 완공되었습니다. |
| その橋は無事に完工しました。 | |
| ・ | 시스템이 무사히 가동되었다. |
| システムが無事に稼働した。 | |
| ・ | 로봇 팔이 무사히 가동되었다. |
| ロボットアームが無事に稼働した。 | |
| ・ | 탐험대가 남극에 무사히 도착했다. |
| 探検隊が南国に無事に到着した。 | |
| ・ | 올해도 무사히 한 해를 마칠 수 있었습니다. |
| 今年も無事に一年を終える事ができました。 | |
| ・ | 기적적으로 그는 그 사고에서 무사히 살아남았다. |
| 奇跡的にして、彼はその事故から無傷で生き残った。 | |
| ・ | 우주로부터 무사히 생환하다. |
| 宇宙から無事生還する。 | |
| ・ | 무사히 생환하다. |
| 無事に生還する。 | |
| ・ | 생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다. |
| 生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。 | |
| ・ | 생환자들은 무사히 가족과 상봉했다. |
| 生還者たちは無事に家族と再会した。 | |
| ・ | 무사히 출산하신 거 축하해요. |
| ご無事の出産おめでとうございます。 | |
| ・ | 프로젝트가 무사히 완료되었다는 보고를 받고 안도했어요. |
| プロジェクトが無事完了した報告を受け、安堵いたしました。 | |
| ・ | 무사히 도착했다는 것을 알고 안도했다. |
| 無事に到着したことを知り、ほっとした。 | |
| ・ | 일을 무사히 끝내서 어깨가 한결 가벼워졌다. |
| 仕事を無事に終えたので、肩の荷がはるかに軽い。 | |
| ・ | 많은 분들의 협력에 의해 무사히 대회를 마칠 수 있었습니다. |
| 多くの皆様のご協力により、無事大会を終えることができました。 | |
| ・ | 무사히 한국에 도착했는지 궁금해요. |
| 無事に韓国に着いたのか気になります。 |
