<묶다の韓国語例文>
| ・ | 웹 주소를 큰따옴표로 묶어서 복사했다. |
| URLを大きい引用符で囲んでコピーした。 | |
| ・ | 중괄호는 여러 명령문을 하나의 블록으로 묶는다. |
| 中括弧は複数の命令文を一つのブロックにまとめる。 | |
| ・ | 포대를 잘 묶어야 한다. |
| 袋をしっかり縛らなければならない。 | |
| ・ | 동아줄로 배를 묶었어요. |
| 太いロープで船を縛りました。 | |
| ・ | 동아줄을 사용해서 짐을 묶었어요. |
| 荒縄を使って荷物を縛りました。 | |
| ・ | 동아줄로 상자를 묶었어요. |
| 太い縄で箱を縛りました。 | |
| ・ | 머리를 질끈 묶고 운동을 시작했다. |
| 髪をぎゅっと結んで運動を始めた。 | |
| ・ | 그녀는 앞치마의 끈을 질끈 묶었다. |
| 彼女はエプロンの紐をぎゅっと結んだ。 | |
| ・ | 그는 운동화 끈을 질끈 묶었다. |
| 彼はスニーカーの紐をぎゅっと結んだ。 | |
| ・ | 그녀는 머리를 질끈 묶었다. |
| 彼女は髪をぎゅっとまとめた。 | |
| ・ | ‘근조’라고 적힌 리본이 조화에 묶여 있었다. |
| 「謹弔」と書かれたリボンが弔花に結ばれていた。 | |
| ・ | 갓끈이 잘 묶여 있으면 자세도 잘 정돈되어 보인다. |
| 冠のひもがしっかりしていると、姿勢も整って見える。 | |
| ・ | 그는 갓끈을 천천히 다시 묶었다. |
| 彼は冠のひもをゆっくりと結び直した。 | |
| ・ | 부하를 거느리는 것뿐만 아니라, 팀을 하나로 묶는 힘도 필요하다. |
| 部下を従えるだけでなく、チームを一つにまとめる力も必要だ。 | |
| ・ | 그 범인은 밧줄로 묶여 몸부림을 치고 있었다. |
| その犯人は縄で縛られて身悶えていた。 | |
| ・ | 헌 신문은 정리해서 묶어 두면 공간을 확보할 수 있습니다. |
| 古新聞は、まとめて束ねておくとスペースが確保できます。 | |
| ・ | 로프 묶는 방법을 연습하고 있습니다. |
| ロープの結び方を練習しています。 | |
| ・ | 로프 묶는 법을 배웠어요. |
| ロープの結び方を学びました。 | |
| ・ | 로프를 묶어서 텐트를 쳤어요. |
| ロープを結んでテントを張りました。 | |
| ・ | 밧줄 끝을 단단히 묶어 주세요. |
| ロープの端をしっかり結んでください。 | |
| ・ | 밧줄을 단단히 묶었습니다. |
| ロープをしっかりと結びました。 | |
| ・ | 밧줄 묶는 방법을 알려 주세요. |
| ロープを結ぶ方法を教えてください。 | |
| ・ | 밧줄을 사용해 짐을 묶어요. |
| ロープを使って荷物を縛ります。 | |
| ・ | 스니커 끈을 단단히 묶었어요. |
| スニーカーの紐をしっかり結びました。 | |
| ・ | 골프화 끈을 단단히 묶어주세요. |
| ゴルフシューズの紐をしっかり結んでください。 | |
| ・ | 머리 뒤로 묶다. |
| 髪を後ろで結ぶ。 | |
| ・ | 노트는 글씨를 쓰거나 그림을 그릴 수 있게 흰 종이를 묶은 책이다. |
| ノートは文字を書いたり、絵が描けるように白紙を束ねた本だ。 | |
| ・ | 리본을 묶는 방법에 따라 외형이 크게 달라집니다. |
| リボンの結び方によって、見た目が大きく変わります。 | |
| ・ | 리본을 묶으면 선물에 특별한 분위기를 더할 수 있습니다. |
| リボンを結ぶことで、プレゼントに特別な雰囲気を加えられます。 | |
| ・ | 끈 묶는 법을 배웠어요. |
| 紐の結び方を教わりました。 | |
| ・ | 끈으로 신발을 단단히 묶었어요. |
| 紐で靴をしっかり結びました。 | |
| ・ | 끈을 묶어서 자루를 닫았어요. |
| 紐を結んで袋を閉じました。 | |
| ・ | 그는 끈으로 서류를 묶어서 정리했다. |
| 彼は紐で書類を束ねて整理した。 | |
| ・ | 뛰기 전에 운동화 끈을 단단히 묶었다. |
| 走る前に運動靴のひもをしっかり結んだ。 | |
| ・ | 손발을 튼튼한 끈으로 묶였다. |
| 手足を丈夫なひもで縛られた。 | |
| ・ | 끈을 묶다. |
| ひもを結ぶ | |
| ・ | 수렁에 발이 묶여 나아갈 수 없게 되었다. |
| 泥沼に足を取られて進めなくなった。 | |
| ・ | 수렁에 발이 묶여 움직일 수가 없게 되었다. |
| 泥沼に足を取られて動けなくなった。 | |
| ・ | 수렁 속에 발이 묶여 버렸다. |
| 泥沼の中に足を取られてしまった。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 리본을 머리에 묶었어요. |
| まだら模様のリボンを髪に結びました。 | |
| ・ | 호피 무늬 리본을 머리에 묶었어요. |
| ひょう柄のリボンを髪に結びました。 | |
| ・ | 그는 신발끈을 다시 묶었습니다. |
| 彼は靴紐を結び直しました。 | |
| ・ | 신발끈을 묶는 방법은 여러 가지 있습니다. |
| 靴紐の結び方には様々あります。 | |
| ・ | 군화끈을 단단히 묶었다. |
| 軍靴の紐をしっかり結んだ。 | |
| ・ | 끈으로 꽉 묶다. |
| 紐ででしっかり縛る。 | |
| ・ | 하나로 묶다. |
| ひとつにまとめる。 | |
| ・ | 볏단을 묶기 위한 끈을 마련하다. |
| 稲の束を縛るための紐を用意する。 | |
| ・ | 안개꽃을 묶은 부케나 꽃다발을 추천합니다. |
| かすみ草を束ねたブーケや花束をおすすめします。 | |
| ・ | 그의 다리에는 쇠사슬이 묶여 있었다. |
| 彼の脚には鎖がつながれていた。 | |
| ・ | 경찰은 범인을 쇠사슬로 묶었다. |
| 警察は犯人を鎖で縛り付けた。 |
| 1 2 | (1/2) |
