<물들다の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 머리를 빨간색으로 물들였어요. |
| 彼女は髪を赤に染めました。 | |
| ・ | 가을 단풍이 산을 붉게 물들였어요. |
| 秋の紅葉が山々を赤く染めました。 | |
| ・ | 회전목마 동물들이 너무 귀여워요. |
| メリーゴーラウンドの動物たちがとても可愛らしいです。 | |
| ・ | 창공이 노을빛으로 물들어 있다. |
| 青空が夕焼け色に染まっている。 | |
| ・ | 창공이 노을빛으로 물들어 있다. |
| 青空が夕焼け色に染まっている。 | |
| ・ | 노을이 구릉지를 아름답게 물들이다. |
| 夕焼けが丘陵地を美しく染める。 | |
| ・ | 봄에는 구릉지가 선명한 색으로 물든다. |
| 春には丘陵地が鮮やかな色に染まる。 | |
| ・ | 초저녁 구름이 오렌지색으로 물들었다. |
| 夕暮れの雲がオレンジ色に染まった。 | |
| ・ | 초저녁 산이 붉게 물들었다. |
| 夕暮れの山が赤く染まった。 | |
| ・ | 골목길에는 오래된 건물들이 늘어서 있어 역사를 느끼게 한다. |
| 路地には古びた建物が並んでおり、歴史を感じさせる。 | |
| ・ | 해 질 녘 하늘이 오렌지색으로 물들어 있습니다. |
| 日暮れの空がオレンジ色に染まっています。 | |
| ・ | 일몰이 하늘을 붉게 물들였어요. |
| 日没が空を赤く染めました。 | |
| ・ | 회보에 등장하는 인물들의 인터뷰를 기대하고 있다. |
| 会報に登場する人物のインタビューを楽しみにしている。 | |
| ・ | 야산의 나뭇잎이 붉고 노랗게 물들어 간다. |
| 野山の木の葉が赤や黄色に色づいていく。 | |
| ・ | 하늘이 노랗게 물들었다. |
| 空が黄色に染まった。 | |
| ・ | 고산대 동물들은 해발고도의 변화에 따라 생활 범위를 이동합니다. |
| 高山帯の動物たちは標高の変化に応じて生活範囲を移動します。 | |
| ・ | 고산대의 동물들은 어려운 환경에 적응하고 있습니다. |
| 高山帯の動物たちは厳しい環境に適応しています。 | |
| ・ | 그 영화의 등장인물들은 독특한 캐릭터를 가지고 있다. |
| その映画の登場人物たちはユニークなキャラクターを持っている。 | |
| ・ | 나팔꽃이 화단을 물들입니다. |
| 朝顔の花が花壇を彩ります。 | |
| ・ | 봉선화는 여름 정원을 물들입니다. |
| 鳳仙花は夏の庭を彩ります。 | |
| ・ | 그 도시에는 많은 초고층 건축물들이 즐비해요. |
| その都市には多くの超高層建築物が立ち並んでいます。 | |
| ・ | 웅장한 노을이 하늘에 아름다운 색을 물들이고 있다. |
| 雄大な夕焼けが空に美しい色を染めている。 | |
| ・ | 방울토마토가 물들기 시작했고 수확이 임박했습니다. |
| ミニトマトが色づきだし収穫間近になってきました。 | |
| ・ | 드디어 빨갛게 물든 방울토마토를 수확할 수 있는 날이 왔습니다! |
| ついに真っ赤に色づいたミニトマトを収穫できる日が来ました! | |
| ・ | 가을 무렵이 되면 나무들이 물든다. |
| 秋の頃になると木々が色づく。 | |
| ・ | 그 공원은 사시사철 화초로 물들었습니다. |
| その公園は四季折々の草花で彩られています。 | |
| ・ | 아이는 사탕을 빨아 혀를 파랗게 물들였다. |
| 子供はキャンディを舐めて舌を青く染めた。 | |
| ・ | 정글 속 생물들은 생존 경쟁을 벌이고 있다. |
| ジャングルの中の生き物たちは生存競争を繰り広げている。 | |
| ・ | 야간에는 동물들의 울음소리가 들립니다. |
| 夜間には動物たちの鳴き声が聞こえます。 | |
| ・ | 9월 중순이지만 산은 벌써 단풍으로 물들어 있었습니다. |
| 9月中旬であるが、山はすでに紅葉で色づいていました。 | |
| ・ | 단풍이 물들다. |
| 紅葉する。 | |
| ・ | 비인도적인 취급을 받은 동물들의 구제 단체가 있다. |
| 非人道的な扱いを受けた動物たちの救済団体がある。 | |
| ・ | 웅대한 일출이 산들을 물들이고 있다. |
| 雄大な日の出が山々を染め上げている。 | |
| ・ | 저녁 노을이 고운 빛깔로 물들었다. |
| 夕焼けが美しい色に染まった。 | |
| ・ | 저녁 하늘이 아름다운 오렌지색으로 물들어요. |
| 夕方の空が美しいオレンジ色に染まります。 | |
| ・ | 가을 숲은 아름다운 단풍으로 물든다. |
| 秋の森は美しい紅葉で彩られる。 | |
| ・ | 아침 해가 거리를 물들이며 새로운 하루의 시작을 수놓았다. |
| 朝日が街を彩り、新しい一日の始まりを彩った。 | |
| ・ | 아침 해가 산을 물들였고, 그 경치는 마치 그림 같았다. |
| 朝日が山々を染め、その景色はまるで絵画のようだった。 | |
| ・ | 그 영화는 실화를 바탕으로 하기 때문에 등장인물들의 리얼리티가 느껴진다. |
| その映画は実話に基づいているため、登場人物のリアリティが感じられる。 | |
| ・ | 냇가에는 귀여운 동물들이 살고 있었다. |
| 小川のほとりにはかわいい動物たちが住んでいた。 | |
| ・ | 이 계절이 되면 밤나무는 아름다운 갈색으로 물들어요. |
| この季節になると、栗の木が美しい茶色に染まります。 | |
| ・ | 봄이 되면 산들은 아름다운 꽃들로 물들어요. |
| 春になると、山々は美しい花々で彩られます。 | |
| ・ | 보리밭이 황금빛으로 물들어 아름다운 경치를 자아내고 있습니다. |
| 麦畑が黄金色に色づいて、美しい景色を醸し出しています。 | |
| ・ | 지구에 사는 동물들이나 인간들도 다 행복했으면 좋겠다. |
| 地球に住んでいる動物とか人にも皆幸せになってほしい。 | |
| ・ | 강둑에 까치가 서서 물가의 작은 생물들을 노리고 있었다. |
| 川岸にカササギが立ち、水辺の小さな生き物を狙っていた。 | |
| ・ | 장례식장에는 정재계 거물들이 조문했다. |
| 葬式会場には、政財界の大物たちが、弔問した。 | |
| ・ | 가로수가 울긋불긋 단풍으로 물들었네요. |
| 並木が紅葉が色鮮やかですね。 | |
| ・ | 산이 울긋불긋 물들었다. |
| 山が色とりどりに染まった。 | |
| ・ | 뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다. |
| ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。 | |
| ・ | 하늘이 주황색으로 물들었다. |
| 空がオレンジ色に染まった。 |
