<받다の韓国語例文>
| ・ | 네 명 중에 한 명은 만성적인 물부족의 영향을 받고 있다. |
| 4人に1人は慢性的な水不足の影響を受けている。 | |
| ・ | 전력이란 전과나 체포 이력 등 범죄 수사를 받은 이력 전부를 가리킨다. |
| 前歴とは、前科・逮捕歴など犯罪の捜査をうけた履歴すべてを指す。 | |
| ・ | 수천억의 뇌물을 받았다. |
| 数千億のわいろを受け取った。 | |
| ・ | 상대에게 아픈 곳을 지적 받아서 정색하고 반론했다. |
| 相手に痛い所を指摘されたため、むきになって反論した。 | |
| ・ | 감정을 받다. |
| 鑑定を受ける。 | |
| ・ | 안과에서 녹내장과 백내장 조사를 받았다. |
| 眼科では緑内障と白内障の検査をうけた。 | |
| ・ | 노안이라 생각되면, 우선 안과 전문의에게 진찰을 받으세요. |
| 老眼かなと思ったら、まず眼科専門医の診察を受けてください。 | |
| ・ | 의사의 처방전을 가지고 가면, 어떤 조제 약국에서도 약을 받을 수 있다. |
| 医師の処方箋を持っていけば、どの調剤薬局でも薬を受け取れる。 | |
| ・ | 병원이나 의원에서 의사의 진찰을 받은 후, 처방전을 받는다. |
| 病院や医院で医師の診察を受けた後、処方箋をもらう。 | |
| ・ | 병원에서 받은 처방전을 약사에게 보여줬다. |
| 病院からもらった処方箋を薬剤師に見せた。 | |
| ・ | 처방전을 받다. |
| 処方箋をもらう。 | |
| ・ | 삼엄한 감시를 받으며 자택에 연금되어 있다. |
| 厳重な監視を受け、自宅に軟禁された。 | |
| ・ | 회원부터 우선적으로 접수받다. |
| 会員から優先的に受け付ける。 | |
| ・ | 가정의는 모든 진료과에 걸쳐서 일반적인 질환을 진료하는 훈련을 받는다. |
| 家庭医は、全科にわたって一般的な疾患を診療するトレーニングを受ける。 | |
| ・ | 교육이나 사회에서 암묵적인 세뇌를 받고 있습니다. |
| 教育や社会で暗黙的な洗脳を受けています。 | |
| ・ | K-POP 스타가 인터넷상의 악질적인 댓글에 고통받고 있다. |
| K-POPスターがネット上での悪質な書き込みに苦しめられている。 | |
| ・ | 악질적인 댓글을 남긴 네티즌이 엄정한 처벌을 받았다. |
| 悪質なコメントを残したネットユーザーが厳正な処罰を受けた。 | |
| ・ | 스트레스를 받는 사람은 일이나 공부를 언제나 뒤로 미룬다. |
| ストレスをためる人は、仕事や勉強をいつも後回しにしている。 | |
| ・ | 청혼을 받은 그 여성은 대답을 뒤로 미루었다. |
| プロポーズを受けたその女性は回答を後に後回しにした。 | |
| ・ | 생일 선물로 받은 시계를 잃어버렸다. |
| 誕生日プレゼントでもらった時計をなくしてしまった。 | |
| ・ | 하나님을 믿고 구원을 받다. |
| 神様を信じて救いを受ける。 | |
| ・ | 믿는 자는 구원 받는다. |
| 信じるものはすくわれる。 | |
| ・ | 매일 걸려오는 발신 번호 표시 제한 전화를 받아 봤다. |
| 毎日かかってくる非通知電話に出てみた。 | |
| ・ | 그는 세계 무대에서 널리 인정받은 몇 안 되는 리더 중의 한 사람이었다. |
| 彼は世界の舞台で広く認められた数少ないリーダーの1人だった | |
| ・ | 트럼본은 옛날에는 교회 내에서 연주를 허락받은 몇 안 되는 신성한 악기였다. |
| トロンボーンは、昔は教会内での演奏を許された数少ない神聖な楽器だった。 | |
| ・ | 직장에서 정당하게 평가받지 못하고 있다. |
| 職場で正当に評価されていない。 | |
| ・ | 일시금을 받다. |
| 一時金を受け取る。 | |
| ・ | 시장의 발언이 자주 번복되어 비판을 받고 있습니다. |
| 市長の発言が、二転三転して批判を浴びています。 | |
| ・ | 인질을 대신해 내부로 들어가 총격을 받은 치안부대 간부가 사망했다. |
| 人質の身代わりになって内部に入り、銃撃された治安部隊の幹部が死亡した。 | |
| ・ | 천벌을 받다. |
| 天罰を受ける。 | |
| ・ | 박학하다고 칭찬받았다. |
| 博学だと誉められた。 | |
| ・ | 작위를 받다 |
| しゃくいを受ける。 | |
| ・ | 훈련을 받은 후에 실전에서 경험을 쌓다. |
| 訓練を受けた後、実戦で経験を積む。 | |
| ・ | 실수를 부하에게 지적받으면 상사의 자존심이 상합니다. |
| ミスを部下から指摘されると、上司のプライドが傷つきます。 | |
| ・ | 골프에서 아마추어는 상금을 받을 수 없다. 부상도 받을 수 없다. |
| ゴルフでアマチュアは賞金をもらえない。副賞ももらえない | |
| ・ | 상금을 받다. |
| 賞を受ける。 | |
| ・ | 급기야 그 남자는 부인에게 버림을 받고 말았대요. |
| 挙げ句の果てにその男は妻に捨てられてしまったそうだ。 | |
| ・ | 군주제란 군주를 받드는 정치제도이다. |
| 君主制とは、君主を戴く政治制度である。 | |
| ・ | 썩 내키지 않는 기획이지만 어쩔 수 없이 받아들였다. |
| あんまり気が進まない企画ですが、仕方なく受け入れた。 | |
| ・ | 응석을 받아주다. |
| 甘やかす。 | |
| ・ | 삿대질을 받다. |
| 非難を浴びる。 | |
| ・ | 부단한 노력 끝에 우등상을 받았다. |
| 絶え間ない努力の末、優等賞をもらった。 | |
| ・ | 그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다. |
| 彼女は世界楽団の注目されるピアニストです。 | |
| ・ | 약속을 지키는 사람은 신뢰를 받습니다. |
| 約束を守る人は信頼されます。 | |
| ・ | 하중을 받다. |
| 荷重を受ける。 | |
| ・ | 자신의 주장을 자주 바꾸는 정치가는 대중영합주의라고 비판 받는 경우가 많다. |
| 自分の主張をコロコロ変える政治家は、大衆迎合主義だと批判されることが多い。 | |
| ・ | 고객과의 상담 중에 위법 행위나 반윤리적인 행위를 의뢰받았다. |
| お客様との商談のなかで、違法行為や反倫理的な行為を依頼された。 | |
| ・ | 동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다. |
| 銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。 | |
| ・ | 여권 교부 시는 연령에 관계없이 본인이 아니면 받을 수 없습니다. |
| パスポート交付時は、年齢にかかわらず本人でなければ受け取ることができません。 | |
| ・ | 니가 욕심 부려서 지금 벌 받는 거야. |
| あんたが欲張って今罰を受けてるんだ。 |
