<받다の韓国語例文>
| ・ | 응석을 받아주다. |
| 甘やかす。 | |
| ・ | 삿대질을 받다. |
| 非難を浴びる。 | |
| ・ | 부단한 노력 끝에 우등상을 받았다. |
| 絶え間ない努力の末、優等賞をもらった。 | |
| ・ | 그녀는 세계 악단의 주목받는 피아니스트입니다. |
| 彼女は世界楽団の注目されるピアニストです。 | |
| ・ | 약속을 지키는 사람은 신뢰를 받습니다. |
| 約束を守る人は信頼されます。 | |
| ・ | 하중을 받다. |
| 荷重を受ける。 | |
| ・ | 자신의 주장을 자주 바꾸는 정치가는 대중영합주의라고 비판 받는 경우가 많다. |
| 自分の主張をコロコロ変える政治家は、大衆迎合主義だと批判されることが多い。 | |
| ・ | 고객과의 상담 중에 위법 행위나 반윤리적인 행위를 의뢰받았다. |
| お客様との商談のなかで、違法行為や反倫理的な行為を依頼された。 | |
| ・ | 동은 철이나 종이보다도 오랜 역사를 갖으며, 지금까지 우리 사회와 생활을 떠받쳐 왔다. |
| 銅は鉄や紙よりも古い歴史をもち、これまで私たちの社会と暮らしを支えてきました。 | |
| ・ | 여권 교부 시는 연령에 관계없이 본인이 아니면 받을 수 없습니다. |
| パスポート交付時は、年齢にかかわらず本人でなければ受け取ることができません。 | |
| ・ | 니가 욕심 부려서 지금 벌 받는 거야. |
| あんたが欲張って今罰を受けてるんだ。 | |
| ・ | 영하 20도를 밑도는 혹독한 환경에서 강제 노동을 강요받았습니다. |
| 氷点下20度を下回る厳しい環境で強制労働を強いられました。 | |
| ・ | 나는 그 여자가 마음에 안 들었지만 부모에게 결혼을 강요받았어요. |
| 私は彼女が気に入らなかったが、親から結婚を強要された。 | |
| ・ | 필요없는 것이었지만 친구에게 구입을 강요받아서 어쩔 수 없이 샀다. |
| 必要ではないものだったが、友達に購入を強要されて仕方なく買った。 | |
| ・ | 복종을 강요받았다. |
| 服従を強要された。 | |
| ・ | 실력이 있는데도 홀대 받고 있다. |
| 実力はあるのに冷遇されている。 | |
| ・ | 모든 선수가 상을 받았다. |
| すべての選手が賞をもらった。 | |
| ・ | 부정한 돈을 지원받았다. |
| 不正な資金の支援を受けた。 | |
| ・ | 국세청은 국가의 재정 기반을 떠받치는 내국세의 부과와 징수를 행하는 정부 관청입니다. |
| 国税庁は、国の財政基盤を支える内国税の賦課と徴収を行う政府官庁です。 | |
| ・ | 차로 고의로 들이 받았다. |
| 車で故意にはねた。 | |
| ・ | 저작물을 이용할 때에는 저작자의 허락을 받고 대가를 지불해야 합니다. |
| 著作物を利用するときには著作者の許諾を受け、対価を支払うべきです。 | |
| ・ | 커피숍에 텀블러를 지참하면 할인 받을 수 있다. |
| コーヒーショップにタンブラーを持参すると、割引を受けられる。 | |
| ・ | 뇌물죄란 공무원이 뇌물을 요구하거나 뇌물을 받거나 하는 죄입니다. |
| 賄賂の罪とは、公務員が賄賂を要求したり、受け取ったりする罪です。 | |
| ・ | 사회로부터 비난을 받을 수 있는 비도덕적 비윤리적인 행위를 하지 않는다. |
| 社会から非難を受け得る非道徳的・非倫理的行為をしない。 | |
| ・ | 수년간 경제적 타격을 받다. |
| 数年間、経済的ダメージを受ける。 | |
| ・ | 팝업스토어는 프로모션 수단으로써 주목을 받고 있다. |
| ポップアップストアはプロモーション手法として注目を浴びている。 | |
| ・ | 폭력을 보고 자라는 것은 심리적 학대를 받는 것과 같습니다. |
| 暴力を見て育つことは心理的虐待を受けていることと同じです。 | |
| ・ | 학대를 받다. |
| 虐待を受ける。 | |
| ・ | 페이스북 메신저는 의외로 알려져 있지 않지만, 메시지를 주고 받는 것 이외에도 도움이 되는 기능을 갖추고 있다. |
| フェイスブックのメッセンジャーは、意外と知られていないが、メッセージのやり取り以外にも役立つ機能が備わっている。 | |
| ・ | 무료니까 일단 받고나 보자. |
| ただだから一応もらってみよう。 | |
| ・ | 상속 재산은 상속인 모두가 상속 받을 수 있는 것은 아닙니다. 상속권이 박탈되는 제도가 있습니다. |
| 相続財産は相続人のすべてが相続できるわけではありません。相続権が剥奪される制度があります。 | |
| ・ | 사망한 가족의 재산을 물려받으면 상속세가 과세됩니다. |
| 亡くなった家族の財産を引き継ぐと相続税が課税されます。 | |
| ・ | 오드리 헵번은 세계에서 사랑받았던 은막의 스타였다. |
| オードリー・ヘップバーンは、世界に愛された銀幕のスターだった。 | |
| ・ | 수업료의 납입이 곤란한 자는 수업료의 전액, 반액 또는 일부 면제를 받을 수 있습니다. |
| 授業料の納入が困難な者は,授業料の全額,半額又は一部の免除を受けることができます。 | |
| ・ | 현재 미국에 체재 중인 그녀는 귀국하면 바로 취조를 받을 예정입니다. |
| 現在、米国に滞在中の彼女は帰国次第、取り調べを受ける予定です。 | |
| ・ | 검찰에서 여러 번 취조를 받았다. |
| 検察で何度も取調べを受けた。 | |
| ・ | 견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바이어로부터 높은 평가를 받았습니다. |
| 見本市に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。 | |
| ・ | 견본 시장에서 커다란 주목을 받았다. |
| 見本市で、大きな注目を集めました。 | |
| ・ | 해외 견본 시장에 참가하여 현재 바이어로부터 절찬을 받았다. |
| 海外の見本市に参加して、現地のバイヤーから絶賛を受けました。 | |
| ・ | 융자를 받을 때 엄격한 규제를 적용해, 주택 구입을 어렵게 하는 대책을 내놓았다. |
| 融資を受ける際に厳しい規制を適用し、住宅を購入することを難しくする対策を打ち出した。 | |
| ・ | 많은 남성은 여성으로부터 키스를 받으면 매우 기쁘다고 느낀다고 합니다. |
| 多くの男性が女性からキスされる事を非常に嬉しいと感じているようです。 | |
| ・ | 도자기, 민화, 보자기는 전통적인 삶 속에서 사랑 받아 온 것들이다. |
| 陶磁器、民話、風呂敷は伝統的な暮らしの中で愛されてきたものである。 | |
| ・ | 판다는 중국인들의 애정과 보호를 한몸에 받고 있다. |
| パンダは、中国人たちの愛情や保護を一身に集めている。 | |
| ・ | 이러한 것에 극단적으로 구애받는 사람이 있습니다. |
| こうしたことに極端にこだわる人がいます。 | |
| ・ | 최근 수년 다양한 병과의 관련으로 주목받고 있는 것이 면역력입니다. |
| ここ数年、様々な病気との関連で注目されているのが免疫力です。 | |
| ・ | 모든 치료를 해도 치료할 수 없을 정도로 장기가 손상된 경우에 장기 이식을 받을 필요가 있습니다. |
| あらゆる治療を行っても治癒できないほど、臓器が傷害された場合に臓器移植を受ける必要があります。 | |
| ・ | 극히 드문 혈액형을 가진 여자 아이가 암 치료를 받는다. |
| 極めてまれな血液型を持つ女の子ががんの治療を受ける。 | |
| ・ | 일뿐만 아니라 인간적인 면에서도 본받고 싶은 상사가 많다. |
| 仕事だけでなく、人間的な面でも見習いたい上司が多い。 | |
| ・ | 군대에 가면 매일 군사 훈련을 받아야 한다. |
| 軍隊に行ったら、毎日軍事訓練を受けなければならない。 | |
| ・ | 파티에 온 아이들은 각자 선물을 받았다. |
| パーティーに出た子供はめいめいお土産をもらった。 |
