<발휘하다の韓国語例文>
| ・ | 여군 사령관은 탁월한 리더십을 발휘하고 있다. |
| 女軍の司令官は卓越したリーダーシップを発揮している。 | |
| ・ | 사면초가 속에서 리더십을 발휘했다. |
| 四面楚歌の中でリーダーシップを発揮した。 | |
| ・ | 그녀는 작사가로서의 재능을 발휘했다. |
| 彼女は作詞家としての才能を発揮した。 | |
| ・ | 짧은 영상 속에서 몽타주가 효과를 발휘했다. |
| 短い映像の中でモンタージュが効果を発揮した。 | |
| ・ | 경험치가 높을수록 리더십을 발휘할 수 있습니다. |
| 経験値が高いほど、リーダーシップが発揮できます。 | |
| ・ | 그녀는 오케스트라 지휘자로서 재능을 발휘하고 있습니다. |
| 彼女はオーケストラの指揮者として才能を発揮しています。 | |
| ・ | 다 같이 합심해서 멋진 팀워크를 발휘했습니다. |
| みんなで力を合わせて、素晴らしいチームワークを発揮しました。 | |
| ・ | 정치적 수완을 발휘하다. |
| 政治的手腕を発揮する。 | |
| ・ | 수완을 발휘하다. |
| 手腕を発揮する。 | |
| ・ | 힘을 발휘하다. |
| 力を発揮する。 | |
| ・ | 놀라운 집중력을 발휘한다. |
| 驚きの集中力を発揮する。 | |
| ・ | 그는 팀의 일익으로 뛰어난 리더십을 발휘하고 있습니다. |
| 彼はチームの一翼として優れたリーダーシップを発揮しています。 | |
| ・ | 인간의 가능성은 부단한 노력에 의해 발휘됩니다. |
| 人間の可能性は、不断の努力によって発揮されます。 | |
| ・ | 팀은 역할을 분담하여 각자가 전문성을 발휘하고 있습니다. |
| チームは役割を分担して、各々が専門性を発揮しています。 | |
| ・ | 그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다. |
| 彼女の支援は着実に効果を発揮しています。 | |
| ・ | 그녀의 지원은 착실히 효과를 발휘하고 있습니다. |
| 彼女の支援は着実に効果を発揮しています。 | |
| ・ | 창의성을 발휘함으로써 새로운 가능성을 찾을 수 있습니다. |
| 創造性を発揮することで、新たな可能性を見つけることができます。 | |
| ・ | 창의성을 발휘하기 위해서는 유연한 사고가 필요합니다. |
| 創造性を発揮するためには、柔軟な思考が必要です。 | |
| ・ | 창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다. |
| 創造性を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。 | |
| ・ | 치타는 사냥할 때 매우 민첩하며 경이로운 속도를 발휘합니다. |
| チーターは、狩りの際に非常に俊敏であり、驚異的なスピードを発揮します。 | |
| ・ | 그는 상황에 따라 빠르게 재치를 발휘할 수 있습니다. |
| 彼は状況に応じて素早く機転を利かせることができます。 | |
| ・ | 그 문제를 해결하기 위해 기지를 발휘할 필요가 있습니다. |
| その問題を解決するために、機転を利かせる必要があります。 | |
| ・ | 그는 위기를 극복하기 위해 기지를 발휘했습니다. |
| 彼は危機を乗り切るために機転を利かせました。 | |
| ・ | 기지를 발휘하다. |
| 機転を利かせる。 | |
| ・ | 위트를 발휘하다. |
| ウイットを発揮する。 | |
| ・ | 전투기가 전투 임무를 수행하기 위해 고도의 조종 기술을 발휘했다. |
| 戦闘機が戦闘任務を遂行するために高度な操縦技術を発揮した。 | |
| ・ | 그는 팀의 선두에 서서 리더십을 발휘했다. |
| 彼はチームの先頭に立ってリーダーシップを発揮した。 | |
| ・ | 적의 전략이 효과를 발휘하여 도시가 함락되었다. |
| 長引く包囲戦の末、要塞は陥落した。 | |
| ・ | 지도부는 뛰어난 리더십을 발휘했습니다. |
| 指導部は優れたリーダーシップを発揮しました。 | |
| ・ | 아이들은 연필로 그림을 그리며 상상력을 발휘했다. |
| 子供たちは鉛筆で絵を描き、想像力を発揮した。 | |
| ・ | 고성장 지역은 기술 혁신에 의해 리더십을 발휘하고 있습니다. |
| 高成長の地域は技術革新によってリーダーシップを発揮しています。 | |
| ・ | 그는 망명지에서 자신의 재능을 발휘할 기회를 얻었습니다. |
| 彼は亡命先で自分の才能を発揮する機会を得ました。 | |
| ・ | 역량을 발휘하다. |
| 力量を発揮する。 | |
| ・ | 내 실력을 발휘하기 위해 둘도 없는 기회예요. |
| 私の実力を発揮するのにまたとない機会です。 | |
| ・ | 대원들은 실력을 십분 발휘하여 훌륭하게 임무를 완수했습니다. |
| 隊員達は実力を十分に発揮して、見事任務を完遂しました。 | |
| ・ | 왜 종업원은 잠재 능력을 십분 발휘하지 못하는 것일까. |
| なぜ従業員は潜在能力を十分に発揮できないのだろうか。 | |
| ・ | 지금까지의 노력의 성과를 십분 발휘했다. |
| これまでの努力の成果を十分に発揮した。 | |
| ・ | 실력을 십분 발휘하다 |
| 実力を十分に発揮する。 | |
| ・ | 일을 맡은 사람에게 융통성을 발휘할 수 있는 재량권을 주었다. |
| 仕事を任せた人にそれなりに融通性を発揮できる裁量権も与えた。 | |
| ・ | 한국인의 애국심은 인터넷 게임의 세계에서도 발휘되고 있다고 한다. |
| 韓国人の愛国心はネットゲームの世界でも発揮されているという。 | |
| ・ | 사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다. |
| 愛は家族を一つにまとめてくれる魔法のような力を発揮した。 | |
| ・ | 지팡이는 마법과 같은 힘을 발휘하였다. |
| 杖は魔法のような力を発揮した。 | |
| ・ | 적에게 최대한의 전투력을 발휘할 수 있도록 전력을 체계적으로 배치한다. |
| 敵に対して最大限の戦闘力を発揮できるように戦力を体系的に配置する。 | |
| ・ | 그녀는 어릴 때부터 피아니스트로서의 비범한 재능을 발휘했습니다. |
| 彼女は幼い時から、ピアニストとしての非凡な才能を発揮していました。 | |
| ・ | 비범한 실력을 발휘하다. |
| 非凡な実力を発揮する。 | |
| ・ | 대통령의 청렴결백한 지도력이 큰 힘을 발휘했다. |
| 大統領の清廉潔白な指導力が大きな力を発揮した。 | |
| ・ | 끈질긴 집념을 발휘하다. |
| 粘っこい執念を発揮する。 | |
| ・ | 개성을 발휘하다. |
| 個性を発揮する。 | |
| ・ | 평소의 연습 성과를 발휘하여 정정당당하게 싸우다 |
| 日頃の練習の成果を発揮し正々堂々戦う。 | |
| ・ | 제재는 가장 큰 무기이고 엄청난 위력을 발휘하나, 역효과 역시 크다. |
| 制裁は最大の武器であり、強力な威力を発揮するが、逆効果も大きい。 |
