| ・ |
나이가 중요한가요? |
|
年が大事なんですか? |
| ・ |
이 증거는 진실에 대한 기억과 보전을 위해 중요하다 |
|
この証拠は真実の記憶と保全のために重要である |
| ・ |
중요한 거 아냐. |
|
別に大したことじゃないよ。 |
| ・ |
인생은 속도보다 방향이 중요합니다. |
|
人生はスピードより方向性が重要です。 |
| ・ |
건강도 중요하니까 매일 운동도 좀 하세요. |
|
健康も大切だから、毎日運動もちょっとしてください。 |
| ・ |
이 보고서에는 중요한 점이 빠져 있다. |
|
この報告書は肝心な点が抜けている。 |
| ・ |
우정은 인생에서 가장 중요한 것 중 하나입니다. |
|
友情は人生で最も大切なものの一つです。 |
| ・ |
경험에서 배우는 것은 중요합니다. |
|
経験から学ぶことは大切です。 |
| ・ |
자기 계발은 인생에서 중요한 요소입니다. |
|
自己啓発は人生において大切な要素です。 |
| ・ |
자연환경을 보호하는 것은 중요합니다. |
|
自然環境を保護することは大切です。 |
| ・ |
성실함은 사람과의 관계를 구축하는 데 중요합니다. |
|
誠実さは人との関係を築く上で大切です。 |
| ・ |
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다. |
|
他人の意見を尊重することは大切です。 |
| ・ |
신뢰는 비즈니스에서 중요한 요소입니다. |
|
信頼はビジネスにおいて大切な要素です。 |
| ・ |
꿈을 추구하는 것은 인생에서 중요한 일입니다. |
|
夢を追い求めることは人生において大切なことです。 |
| ・ |
감사한 마음을 갖는 것은 인간관계를 구축하는 데 중요합니다. |
|
感謝の気持ちを持つことは人間関係を築く上で大切です。 |
| ・ |
실패에서 배우는 것은 성장에 있어서 중요한 경험입니다. |
|
失敗から学ぶことは成長にとって大切な経験です。 |
| ・ |
꿈이나 목표를 가지는 것은 인생에 있어서 중요한 지침입니다. |
|
夢や目標を持つことは人生において大切な指針です。 |
| ・ |
식사와 영양 균형에 신경을 쓰는 것은 건강을 유지하는 데 중요합니다. |
|
食事や栄養バランスに気を配ることは健康を維持する上で大切です。 |
| ・ |
환경 보호 활동에 참여하는 것은 지구의 미래를 생각하는 데 중요합니다. |
|
環境保護活動に参加することは地球の未来を考える上で大切です。 |
| ・ |
창의성을 발휘하는 것은 새로운 발견을 가져오는 데 중요합니다. |
|
創造性を発揮することは新しい発見をもたらす上で大切です。 |
| ・ |
중요도에 따라 업무를 구별 짓는다. |
|
重要度で業務に仕分けをする。 |
| ・ |
중요한 회의에 늦자 모두가 나를 백안시했다. |
|
大事な会議に遅刻してみんなが僕を白い目で見た。 |
| ・ |
항문 주변 청소는 중요하다. 똥구멍도 예외가 아니다. |
|
肛門周りの掃除は重要だ。けつの穴も例外ではない。 |
| ・ |
맹모지교 이야기를 배우고 교육의 중요성을 깨달았다. |
|
孟母之教の話を学び教育の重要性に気づいた。 |
| ・ |
노숙인의 인권 보호가 중요합니다. |
|
ホームレスの人権保護が重要です。 |
| ・ |
회포를 풀 때는 서로를 이해하는 게 중요해요. |
|
心のうっぷんを晴らすときはお互いを理解することが大切です。 |
| ・ |
숙의에 기반한 결정이 중요합니다. |
|
熟議に基づく決定が重要です。 |
| ・ |
회의 자료 준비할 때 중요한 내용을 빼놓지 마세요. |
|
会議資料を準備するとき重要な内容を除外しないでください。 |
| ・ |
발표할 때 중요한 부분을 빼놓지 마세요. |
|
発表するとき重要な部分を抜かさないでください。 |
| ・ |
수분 섭취 조절은 요실금 관리에 중요해요. |
|
水分摂取の調整は尿失禁の管理に重要です。 |
|