<복수하다の韓国語例文>
| ・ | 복수하지 않기로 마음먹은 그는 평화를 선택했다. |
| 復讐しないと決めた彼は平和を選んだ。 | |
| ・ | 영화에서는 복수하는 주인공의 이야기를 다룬다. |
| 映画では復讐する主人公の物語を扱っている。 | |
| ・ | 복수하지 말고 용서하는 것이 더 현명하다. |
| 復讐せずに許すほうが賢明だ。 | |
| ・ | 그는 옛날 친구에게 당한 일을 꼭 복수하겠다고 다짐했다. |
| 彼は昔の友人にされたことを必ず復讐すると誓った。 | |
| ・ | 복수할 기회를 기다리다. |
| 復讐する機会を待つ。 | |
| ・ | 자신을 무시한 사람들에게 복수하다. |
| 自分を見下した人達に復讐する。 | |
| ・ | 헤어진 남자에게 복수하다. |
| 別れた男に復讐する。 | |
| ・ | 세상에 복수하고 싶었다. |
| 世の中に復讐したかった。 | |
| ・ | 반드시 복수하겠다고 이를 갈았다. |
| 必ず復讐してやると歯ぎしりした。 | |
| ・ | 그는 자신을 모함한 사람들에게 복수했다. |
| 彼は自分をおとしいれた人々に復讐した。 | |
| ・ | 당신을 모욕하는 사람에게 복수하는 가장 좋은 방법은 그 사람처럼 행동하지 않는 것입니다. |
| あなたを侮辱する人に復讐する一番よい方法はその人のように行動しないことです。 | |
| ・ | 자신의 전부를 앗아간 그에게 복수했다. |
| 自身の全てを奪った彼に復讐した。 | |
| ・ | 두고 보세요, 반드시 복수할 거예요. |
| 今にみてなさい、必ず復讐しますよ。 | |
| ・ | 두고 보자. 반드시 복수하겠어. |
| 覚えて置け!必ず復讐するから。 | |
| ・ | 나한테 이렇게 복수하니까 속이 시원하지? |
| 俺にこうして仕返ししたから、せいせいしただろ? | |
| ・ | 원한이 있는 상대에게 복수하다. |
| 恨みのある相手に仕返しをする。 | |
| ・ | 복수할 기회를 벼르다. |
| 復讐の機会をねらう。 | |
| ・ | 반드시 복수하겠다. |
| 必ず復讐する。 | |
| ・ | 자신에게 심한 굴욕을 준 상대에게 복수하다. |
| 自分に酷い屈辱を与えた相手に復讐する。 |
| 1 | (1/1) |
