<불분명하다の韓国語例文>
| ・ | 그의 목소리는 불분명하고 위축된 것처럼 들렸다. |
| 彼の声は不明瞭で、萎縮したように聞こえた。 | |
| ・ | 회사의 비전이 불분명해 결국 공중분해되고 말았다. |
| 会社のビジョンが不明確で、結局空中分解してしまった。 | |
| ・ | 윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다. |
| 輪郭がぼやけると、物の形が不明瞭になる。 | |
| ・ | 윤곽이 흐릿하면 그림이 불분명해 보인다. |
| 輪郭がぼやけていると、絵が不明瞭に見える。 | |
| ・ | 송신자가 불분명한 이메일은 열지 않는 것이 좋아요. |
| 送信者が不明なメールは開かない方がいいです。 | |
| ・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
| 記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
| ・ | 진위가 불분명하기 때문에 결론을 내려면 시간이 걸립니다. |
| 真偽が不明のため、結論を出すには時間がかかります。 | |
| ・ | 진위가 불분명한 정보는 믿지 말고 확인하는 것이 중요합니다. |
| 真偽不明な情報は、信じずに確認することが大切です。 | |
| ・ | 이 문장을 직역하면 의미가 불분명해질 수 있다. |
| この文章を直訳すると、意味が不明になることがある。 | |
| ・ | 기입 내용이 불분명한 경우는 문의해 주세요. |
| 記入内容が不明な場合は問い合わせてください。 | |
| ・ | 소유주가 불분명한 채, 물건이 방치되고 있다. |
| 所有主が不明のまま、物件が放置されている。 | |
| ・ | 도난품 소재가 불분명하다. |
| 盗難品の所在が不明だ。 | |
| ・ | 명세에 불분명한 항목이 있었다. |
| 明細に不明な項目があった。 | |
| ・ | 반란 원인은 불분명하다. |
| 反乱の原因は不明だ。 | |
| ・ | 그의 설명이 불분명해서 당황했어요. |
| 彼の説明が不明瞭で困惑しました。 | |
| ・ | 뭘 물어도 그의 대답은 항상 애매모호하고 불분명하다. |
| 何を聞いても彼の答えはいつもあやふやではっきりしない。 | |
| ・ | 사인이 아직 불분명한 죽음을 의문사라고 한다. |
| 死因がまだ不明な死のことを、疑問死という言う。 | |
| ・ | 그 개략은 이하와 같습니다만 무엇인가 불분명한 점이 있으시면 문의해 주세요. |
| その概略は以下の通りですが、何か御不明な点がございましたらお問い合わせ下さい。 | |
| ・ | 불분명한 점이 많다. |
| 不分明な点が多い。 |
| 1 | (1/1) |
