<の韓国語例文>
・ | 상점은 거리에 활력을 불어넣어 걷고 싶은 거리를 만드는 데 중요한 역할을 한다. |
店舗は街に活力を吹き込み、歩きたい街を形成するのに重要な役割を担っている。 | |
・ | 활력을 불어넣다. |
活力を吹き込む。 | |
・ | 물감은 캔버스에 생명을 불어넣습니다. |
絵の具はキャンバスに生命を吹き込みます。 | |
・ | 그녀의 창의성은 그녀의 작품에 생명을 불어넣고 있습니다. |
彼女の創造性は、彼女の作品に生命を吹き込んでいます。 | |
・ | 이슬이 녹색 잎사귀에 생명을 불어넣고 있습니다. |
露が緑の葉っぱに命を吹き込んでいます。 | |
・ | 애니메이션에 생명을 불어넣는 것은 성우입니다. |
アニメに命を吹き込むのが声優です。 | |
・ | 지식과 노하우를 중소기업들과 나눠 국가경제에 활력을 불어넣어야 합니다. |
知識とノウハウを中小企業らと分かち合い、国家経済に活力をこび込まなくてはなりません。 | |
・ | 입김을 불어넣다. |
息を吹き込む。 | |
・ | 의욕을 불어넣고 자발적인 행동을 촉구하다. |
やる気を引き出し、自発的な行動を促す | |
・ | 선생님은 학생들에게 자신감과 자존감을 불어넣는다. |
先生は、学生たちに自信と自尊心を吹き込む。 | |
・ | 지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다. |
地域に活気付ける構想です。 | |
・ | 적당한 스트레스는 긴장감을 주어 삶에 활기를 불어넣는 긍정적인 측면도 있다. |
適当なストレスは緊張感を与え、人生に活気を与える肯定的な側面もある。 |
1 | (1/1) |