<뻗다の韓国語例文>
| ・ | 그는 덩굴을 이용해 토마토를 위로 뻗어 올렸다. |
| 彼は蔓を使ってトマトを上に伸ばした。 | |
| ・ | 덩굴이 옆집까지 뻗어 있다. |
| 蔓が隣の家にまで | |
| ・ | 덩굴이 땅을 기어오르며 뻗어나가고 있다. |
| 蔓が地面を這って伸びている。 | |
| ・ | 소장은 소화관의 일부이며, 위에서 직장까지 뻗어 있습니다. |
| 小腸は消化管の一部であり、胃から直腸まで伸びています。 | |
| ・ | 그 배우는 팬에게 욕설하는 영상이 유포되어 망신살이 뻗쳤다. |
| あの芸能人は、ファンに悪口を言っている映像が流出して、大恥をかいた。 | |
| ・ | 자신의 실수로 망신살이 뻗친 경우가 있습니다. |
| 自分の失敗で恥をかいた時があります。 | |
| ・ | 괜히 망신살만 뻗칠 것 같아요. |
| むなしく恥をかくだけだと思います。 | |
| ・ | 사람들 앞에서 큰 실수를 해 망신살이 뻗쳤다. |
| 人々の前で大きな失敗をして、大恥をかいてしまった。 | |
| ・ | 식물을 성장시키면 뿌리는 아래로 향하고 줄기는 위로 뻗습니다. |
| 植物を成長させると、根は下向きに茎は上向きに伸びます。 | |
| ・ | 범죄자는 발을 뻗고 잘 수 없습니다. |
| 犯罪者に安心して心置きなく眠ることができません。 | |
| ・ | 뻗은 다리를 오므리고 바로 앉았다. |
| 伸ばした足を引いて正しく座った。 | |
| ・ | 종교의 목적은 사랑의 손길을 뻗치는 것이다. |
| 宗教の目的は愛の手を差し伸べることだ。 | |
| ・ | 손을 뻗으면 닿을 수 있는 곳에 있다. |
| 手を伸ばせば触れることができるところにある。 | |
| ・ | 힘을 다해 손을 뻗었습니다. |
| 全力で手を伸ばしました。 | |
| ・ | 다리를 뻗다. |
| 足を伸ばす。 | |
| ・ | 욕조에서 수족을 뻗으면 일상의 피로함이 사라집니다. |
| 風呂で手足を伸ばせば、日頃の疲れは吹き飛びます。 | |
| ・ | 쭉 뻗은 도로에는 소수의 민가가 있으며 사람 모습은 뜸하다. |
| まっすぐ伸びる道路に少しの民家があり、 人影もまばらだ。 | |
| ・ | 이제는 발을 뻗고 살 수 있게 되었어요. |
| これからは安心して暮らせるようになりました。 | |
| ・ | 양 손을 위로 뻗고 발끝으로 서세요. |
| 両腕を上に伸ばして、つま先たちをしてください。 | |
| ・ | 세력을 뻗치다 |
| 勢力を張る。 | |
| ・ | 손을 뻗치다. |
| 手を伸ばす。 |
| 1 2 | (2/2) |
