<사용하다の韓国語例文>
| ・ | 사용한 후에는 반드시 원위치에 두세요. |
| 使用後は必ず元の場所に置いてください。 | |
| ・ | 신선한 곱창을 사용하는 것이 중요합니다. |
| 新鮮なホルモンを使うことが重要です。 | |
| ・ | 용접봉을 사용해 금속을 이어 붙였습니다. |
| 溶接棒を使って金属をつなぎ合わせました。 | |
| ・ | 잔디 깎는 작업은 의외로 체력을 사용합니다. |
| 芝刈りの作業は意外と体力を使います。 | |
| ・ | 이 크림을 사용하면 피부가 매끈매끈해져요. |
| このクリームを使うと、肌がつるつるになります。 | |
| ・ | 노동은 몸을 사용해 일하는 것입니다. |
| 労働は体を使って働くことです。 | |
| ・ | 그는 무력을 사용해 권력을 탈취했다. |
| 彼は武力を使って権力を奪取した。 | |
| ・ | 초여름의 꽃을 사용한 꽃꽂이 전시회가 열리고 있습니다. |
| 初夏の花を使った生け花の展示会が開かれています。 | |
| ・ | 꽃꽂이는 꽃이나 초목을 사용해 자연미를 표현하는 예술입니다. |
| 生け花は花や草木を使い自然美を表現する芸術です。 | |
| ・ | 긍정적인 감정을 가진 말을 사용하면 긍정적인 일이 생긴다. |
| 肯定的な感情をもっている言葉を使うと、肯定的なことが起こる。 | |
| ・ | 손톱의 영양을 보충하기 위해 네일 오일을 사용하고 있다. |
| 爪の栄養を補給するために、ネイルオイルを使用している。 | |
| ・ | 공장에서는 선반이라는 기계를 사용하여 금속 등을 절단하거나 깎는 가공을 한다. |
| 工場では、旋盤という機械を使って金属などを切削加工する。 | |
| ・ | 대패를 사용하여 목공 작품을 만들고 있습니다. |
| 鉋を使って木工作品を作っています。 | |
| ・ | 그는 대패를 사용하여 전통 공예품을 제작하고 있습니다. |
| 彼は鉋を使って伝統工芸品を制作しています。 | |
| ・ | 공예품을 만들기 위해 대패를 사용하고 있습니다. |
| 工芸品を作るために鉋を使っています。 | |
| ・ | 감자를 사용한 그라탕을 좋아합니다. |
| じゃがいもを使ったグラタンが好きです。 | |
| ・ | 감자는 껍질을 벗겨서 사용합니다. |
| ジャガイモは皮をむいて使います。 | |
| ・ | 감자를 사용한 인기 레시피를 소개합니다. |
| ジャガイモを使った人気のレシピをご紹介します。 | |
| ・ | 감자칼은 주방에서 자주 사용하는 도구입니다. |
| ピーラーはキッチンでよく使う道具です。 | |
| ・ | 감자칼을 사용하면 껍질을 쉽게 벗길 수 있어요. |
| ピーラーを使うと皮を簡単にむくことができます。 | |
| ・ | 요리사는 프로 사양의 칼을 사용하고 있습니다. |
| 料理人はプロ仕様の包丁を使っています。 | |
| ・ | 칼을 사용해서 식재료를 잘게 썰었어요. |
| 包丁を使って食材を細かく刻みました。 | |
| ・ | 칼을 사용해서 야채를 썰었어요. |
| 包丁を使って野菜を切りました。 | |
| ・ | 저는 로마자를 사용해서 일본어를 처음 배웠어요. |
| 私はローマ字を使って日本語を初めて学びました。 | |
| ・ | 사격 훈련에서는 실제 탄이 아닌 공포탄을 사용한다. |
| 射撃訓練では実弾ではなく空砲を使う。 | |
| ・ | 비공인 서버를 사용하면 계정이 정지될 수 있다. |
| 非公認サーバーを使うとアカウントが停止される可能性がある。 | |
| ・ | 천연 감미료를 사용한 제품이에요. |
| 天然甘味料を使用した製品です。 | |
| ・ | 감미료를 사용하지 않았습니다. |
| 甘味料は使用していません。 | |
| ・ | 이 나라는 화폐 단위로 페소를 사용한다. |
| この国は通貨単位としてペソを使っている。 | |
| ・ | 정품 부속품을 사용하는 것이 좋다. |
| 純正の付属品を使うのがよい。 | |
| ・ | 농장에서는 자동 급수 장치를 사용한다. |
| 農場では自動給水装置を使っている。 | |
| ・ | 음악 파일을 사용하기 전에 저작권자에게 허락을 받아야 한다. |
| 音楽ファイルを使用する前に著作権者から許可を得なければならない。 | |
| ・ | 경찰이 휘슬을 사용해 교통을 통제했다. |
| 警察はホイッスルを使って交通を統制した。 | |
| ・ | 횟집에서는 신선한 넙치를 사용한다. |
| 刺身屋では新鮮なヒラメを使う。 | |
| ・ | 돌솥을 사용하면 밥이 눌어붙어 고소한 맛이 난다. |
| 石鍋を使うとご飯が少し焦げて香ばしい味になる。 | |
| ・ | 코믹한 표현을 사용하여 발표를 재미있게 만들었다. |
| コミカルな表現を使って発表を面白くした。 | |
| ・ | 한의사는 침과 한약을 사용해 치료한다. |
| 韓医師は鍼や韓方薬を用いて治療する。 | |
| ・ | 회사 자산을 사적으로 사용하면 배임죄가 된다. |
| 会社の資産を私的に使用すれば背任罪となる。 | |
| ・ | 실지로 사용해 보니 불편했다. |
| 実際に使ってみると不便だった。 | |
| ・ | 이 기기는 리튬 전지를 사용한다. |
| この機器はリチウム電池を使用している。 | |
| ・ | 화장실이 불결해서 사용하기 어려웠다. |
| トイレが不潔で使いにくかった。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용한 연주가 행사를 한층 고조시켰습니다. |
| 鉦を使った演奏が、行事を一層盛り上げました。 | |
| ・ | 꽹과리를 사용해서 리듬에 맞춘 퍼포먼스를 했습니다. |
| 鉦を使って、リズムに合わせたパフォーマンスを行いました。 | |
| ・ | 묵은쌀을 물에 불린 후 사용하세요. |
| 古米は水に浸してから使ってください。 | |
| ・ | 묵은쌀을 사용하면 떡이 잘 안 만들어진다. |
| 古米を使うと餅がうまくできない。 | |
| ・ | 피부가 건조하면 영양 크림을 사용하세요. |
| 肌が乾燥しているときは栄養クリームを使ってください。 | |
| ・ | 케이크를 만들 때는 설탕을 듬뿍 사용한다. |
| ケーキを作るときは、たっぷりの砂糖を使う。 | |
| ・ | 필살기를 사용하여 위기를 벗어났습니다. |
| 必殺技を使ってピンチを脱しました。 | |
| ・ | 필살기를 사용하는 타이밍이 중요합니다. |
| 必殺技を使うタイミングが重要です。 | |
| ・ | 이 비료는 과립 상태라 사용하기 편하다. |
| この肥料は顆粒状なので使いやすい。 |
