<설명하다の韓国語例文>
| ・ | 수업에서 선생님이 상세하게 설명해 주었는데도 그다지 잘 이해가 안갔다. |
| 授業で、先生が詳しく説明をしてくれたけど、いまいちよくわからなかった。 | |
| ・ | 다시 한번 더 설명해 주실래요? |
| もう一度説明して頂けますか? | |
| ・ | 좀 더 알기 쉽게 설명해 주세요. |
| もっとわかりやすく説明してください。 | |
| ・ | 비근한 예를 들어 고객에게 알기 쉽게 설명한다. |
| 卑近な例を挙げて顧客に分かり易く説明する。 | |
| ・ | 지금 소개로는 알기 어려울 것 같아서 비근한 예를 들어 설명하겠습니다. |
| 今の紹介ではわかりにくいかと思いますので、卑近な例を挙げて説明します。 | |
| ・ | 주최자를 대표하여 한마디 인사드리고 세미나의 취지를 설명했다. |
| 主催者を代表して 一言ご挨拶を申し上げ、セミナーの趣旨をご説明した。 | |
| ・ | 다른 문절을 수식해서 문장의 의미를 자세히 설명하는 것이 수식어입니다. |
| ほかの文節を修飾して、文章の意味を詳しく説明するのが修飾語です。 | |
| ・ | 서술어는 주어를 설명하는 기능을 합니다. |
| 述語は、主語を説明する働きをします。 | |
| ・ | 술어는 주어의 움직임이나 모습, 상태를 설명하는 기능이 있습니다. |
| 述語は、主語の動きや様子・状態を説明する働きがあります。 | |
| ・ | 어서 자초지종을 설명해 봐. |
| 早く一部始終を説明してみろ。 | |
| ・ | 차에서 내려 앞차의 주인에게 사과하고 사정을 설명했다. |
| 車から降りて前の車の持ち主に謝り事情を説明した。 | |
| ・ | 지도를 보면서 설명해 주면 외국인 분도 알기 쉽고 매우 도움이 될 겁니다. |
| 地図を見ながら説明してあげると、外国人の方もわかりやすく、とても助かると思います。 | |
| ・ | 조사 결과 계략을 지금부터 설명하겠습니다. |
| 調査結果の概略を今から説明します。 | |
| ・ | 그녀는 사업 계획의 계략을 설명했습니다. |
| 彼女は、事業計画の概略を述べました。 | |
| ・ | 사건의 개요를 설명하다. |
| 事件の概要を説明する。 | |
| ・ | 애초 답을 원하지 않는 질문이라는 걸 알기에 굳이 설명하지 않았다. |
| そもそも答えを求めていない質問だと分かっているから敢えて説明しなかった。 | |
| ・ | 몇 개 예를 들면서 설명하겠습니다. |
| いくつか例を挙げて説明します。 | |
| ・ | 근거를 명확히 설명하다. |
| 根拠を明確に説明する。 | |
| ・ | 코막힘 증상을 완화시키기 위한 대처법에 관해 알기 쉽게 설명하겠습니다. |
| 鼻づまりの症状を和らげるための対処法について分かりやすく紹介します。 | |
| ・ | 발뒤꿈치가 아픈 족저 근막염의 증상과 원인을 설명하겠습니다. |
| かかとが痛い足底筋膜炎の病状と原因をご説明いたします。 | |
| ・ | 애들도 알 수 있도록, 알기 쉬운 말로 설명해 주세요. |
| 子供でもわかるように、わかりやすい言葉で説明してください。 | |
| ・ | 선생님이 수학 문제를 알기 쉽게 설명해 주셨습니다. |
| 先生が数学の問題を分かりやすく説明してくれました。 | |
| ・ | 알기 쉽게 설명해 주세요. |
| 分かりやすく説明してください。 | |
| ・ | 유인원과 영장류의 차이를 간단히 설명해 주세요. |
| 類人猿と霊長類の違いを簡単に教えて下さい。 | |
| ・ | 대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다. |
| 大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。 | |
| ・ | 사전은 낱말의 발음, 뜻, 어원, 용법 등을 설명한 책입니다. |
| 辞書は言葉の発音・意味・語源・用法などを説明した本です。 | |
| ・ | 정중히 설명하다. |
| 丁重にご説明する。 | |
| ・ | 구두로 설명하는 것보다 문서화하는 편이 효율이 좋다. |
| 口頭で説明するよりも、文書化した方が効率が良い。 | |
| ・ | 문서가 아니라 구두로 설명해 주길 바래요. |
| 文書でなく口頭で説明して欲しい。 | |
| ・ | 구두를 설명하다. |
| 口頭で説明する。 | |
| ・ | 일본어를 한국어로 번역할 경우의 유의점을 설명하겠습니다. |
| 日本語から韓国語へ翻訳する場合の留意点を説明します。 | |
| ・ | 구체적인 예를 들어 설명하다. |
| 具体例を挙げて説明する。 | |
| ・ | 쉽게 설명해 주세요. |
| 易しく説明してください。 | |
| ・ | 단적으로 설명해 주세요. |
| 端的に説明してください。 | |
| ・ | 결혼식 비용을 현명하게 절약하는 포인트를 설명하겠습니다. |
| 結婚式の費用を賢く節約するポイントを説明します。 | |
| ・ | 전립선암의 초기 증상과 말기 증상을 설명하겠습니다. |
| 前立腺がんの初期症状と末期症状を説明します。 | |
| ・ | 진화론은 인간도 동물이며 원숭이로부터 진화한 것이라고 설명한다. |
| 進化論は、人間も動物であり、猿から進化したものであると説く。 | |
| ・ | 임플란트 치료와 틀니, 브릿지, 의치와의 차이를 설명하겠습니다. |
| インプラント治療と入れ歯、ブリッジ、差し歯との違いを説明しています。 | |
| ・ | 내년도의 예산 편성 방침을 설명하겠습니다. |
| 来年度の予算編成方針をご説明させていただきます。 | |
| ・ | 초자연적인 힘이나 신의 계시 등에 의해 설명하려는 입장을 초자연주의라고 한다. |
| 超自然的な力や神の啓示などによって説明しようとする立場のことを超自然主義と言う。 | |
| ・ | 아이들에게는 입이 닳도록 설명하지 않으면 안 된다. |
| 子供たちには口を酸っぱくして説明しないといけない。 | |
| ・ | 이야기를 쉽게 설명한 영상이 전시 존마다 배치돼 전시 이해를 돕는다. |
| 簡単に説明した映像が、展示ゾーンごとに配置されて展示の理解を手助けする。 | |
| ・ | 좀 더 상세히 설명해 주시겠습니까? |
| もう少し詳しくご説明いただけませんか。 | |
| ・ | 정회원과 준회원의 권리와 의무를 설명하겠습니다. |
| 正会員と準会員の権利と義務を説明します。 |
