<수수の韓国語例文>
| ・ | 그녀는 검소하고 수수했다. |
| 彼女は質素で地味だった。 | |
| ・ | 무농약 옥수수를 삶았어요. |
| 無農薬のトウモロコシを茹でました。 | |
| ・ | 유전자 연구로 생명의 수수께끼가 해명됩니다. |
| 遺伝子の研究で生命の謎が解明されます。 | |
| ・ | 홍어의 생태는 아직 수수께끼가 많습니다. |
| ガンギエイの生態はまだ謎が多いです。 | |
| ・ | 송금할 때는 수수료가 부과됩니다. |
| 送金する際には手数料がかかります。 | |
| ・ | 이체 수수료는 고객님이 부담하셔야 합니다. |
| 振込手数料はお客様のご負担となります。 | |
| ・ | 이체 시에는 수수료가 부과됩니다. |
| 振込の際には手数料がかかります。 | |
| ・ | 매매 대금 이체 수수료는 누가 부담하나요? |
| 売買代金の振込手数料は誰が負担しますか。 | |
| ・ | 마야 문명이 소멸한 수수께끼가 풀렸다. |
| マヤ文明消滅の謎が解けた。 | |
| ・ | 그 사건의 전말은 아직도 수수께끼로 남아 있어요. |
| その事件の顛末は未だに謎のままです。 | |
| ・ | 마지막 장에서 모든 수수께끼가 풀렸다. |
| 最後の章で、すべての謎が解けた。 | |
| ・ | 수수께끼의 물체에 흥미진진하다. |
| 謎の物体に興味津々だ。 | |
| ・ | 그 전설은 아직 해명되지 않은 수수께끼를 담고 있습니다. |
| その伝説はまだ解明されていない謎を含んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 그 수수께끼 같은 사건에 속수무책이었다. |
| 彼女はその謎めいた事件にお手上げだった。 | |
| ・ | 수수께끼 같은 편지를 받고 그녀는 겁먹고 있다. |
| 謎めいた手紙を受け取って、彼女は怯えている。 | |
| ・ | 사건의 수수께끼를 알아내기 위해 탐정이 활약하고 있습니다. |
| 事件の謎を突き止めるために探偵が活躍しています。 | |
| ・ | 수수께끼 같은 사건의 해결을 위해 수사가 진행되고 있습니다. |
| 謎めいた事件の解決に向けて捜査が突き進んでいます。 | |
| ・ | 오랫동안의 수수께끼가 이번에 풀렸다. |
| 長年の謎がこのほど解き明かされた。 | |
| ・ | 당신의 주변에는 많은 수수께끼가 있습니다. |
| あなたの身の回りには、たくさんの謎があります。 | |
| ・ | 풀리지 않는 수수께끼입니다. |
| 解けない謎です。 | |
| ・ | 드디어 수수께끼가 풀렸습니다. |
| いよいよ謎が解けました。 | |
| ・ | 수수께끼를 풀다. |
| 謎を解く。 | |
| ・ | 이 수수께끼를 해결하기 위해서는 그의 지혜가 필요하다. |
| この謎を解決するためには、彼の知恵が必要だ。 | |
| ・ | 우주의 수수께끼에 관심을 갖고 행성 연구를 하고 있습니다. |
| 彼は宇宙の謎に興味を持ち、行星の研究をしています。 | |
| ・ | 그는 우주의 수수께끼를 탐구하기 위해 천문학에 관심을 가지고 있습니다. |
| 彼は宇宙の謎を探求するために天文学に興味を持っています。 | |
| ・ | 옥수수 재배는 생산성이 높은 것과 함께 기상 조건에 좌우되기 쉽다. |
| トウモロコシの栽培は生産性が高いと共に、気象の条件に左右されやすい。 | |
| ・ | 심해의 수수께끼를 해명하기 위해서는 기술의 진보가 필요합니다. |
| 深海の謎を解明するためには、技術の進歩が必要です。 | |
| ・ | 수수께끼를 해명하다. |
| 謎を解明する。 | |
| ・ | 소는 주로 목초 외에 옥수수나 보리, 쌀겨를 먹습니다. |
| 牛は主に牧草のほか、トウモロコシや大麦、米ぬかを食べます。 | |
| ・ | 옥수수 줄기는 가축의 먹이로 쓰인다. |
| トウモロコシの茎は家畜のえさに用いられる。 | |
| ・ | 계약 수수료는 부동산을 사고 팔 때 필요한 비용 중 하나입니다. |
| 契約手数料は、不動産を売買する際に必要となる費用の一つです。 | |
| ・ | 수수방관할 수 없어서 우리들은 지원을 행동으로 옮기기로 했습니다. |
| 何もせずに傍観することはできず、私たちは支援を行動に移すことにしました。 | |
| ・ | 사람이 죽어가는데 아무것도 하지 않고 수수방관할 건가요? |
| 何もせず人が死んでいくのを見てるんですか? | |
| ・ | 그는 아무것도 하지 않고 수수방관할 뿐이었다. |
| 彼はなにもしないで手をこまねいているだけだった。 | |
| ・ | 그는 뇌물 수수 혐의로 체포되었다. |
| 彼は贈収賄の容疑で逮捕された。 | |
| ・ | 미국 국내에서는 곡물 수확량의 5분의 4를 옥수수가 점한다. |
| アメリカ国内では、穀物の収穫高の5分の4をトウモロコシが占める。 | |
| ・ | 사탕수수는 따뜻한 기후에 적합한 작물입니다. |
| サトウキビはあたたかい気候に適した作物です。 | |
| ・ | 사탕수수는 줄기에서 설탕을 채취하는 식물로 유명합니다. |
| サトウキビは、茎から砂糖を採る植物として有名です。 | |
| ・ | 설탕의 원료가 되는 사탕수수는 따뜻한 기후를 선호합니다. |
| 砂糖の原料となるさとうきびは、暖かい気候を好みます。 | |
| ・ | 사탕수수는 과일이 아니라 다년초입니다. |
| サトウキビ(砂糖黍)は果物ではなく、多年草です。 | |
| ・ | 브라질은 세계 최대 사탕수수 생산국입니다. |
| ブラジルは世界最大のサトウキビ生産国です。 | |
| ・ | 사탕수수는 과자나 주스 등에 쓰인다. |
| サトウキビはお菓子やジュースなどに使われる。 | |
| ・ | 사탕수수는 어느가 원산인가요? |
| サトウキビはどちらが原産ですか? | |
| ・ | 사탕수수는 설탕의 원료가 되는 식물입니다. |
| サトウキビは、砂糖の原料になる植物です。 | |
| ・ | 백설탕의 원료는 아시다시피 '사탕수수'입니다. |
| 白砂糖の原料は、ご存知の通り「サトウキビ」です。 | |
| ・ | 옥수수차를 마시면 몸의 부기가 빠져요. |
| トウモロコシ茶を飲むと、体のむくみが抜けます。 | |
| ・ | 수수께끼에 싸이다. |
| 謎に包まれる。 | |
| ・ | 강풍 때문에 벚꽃 잎이 우수수 떨어졌다. |
| 強風のせいで、桜の花びらがたくさん散ってしまった。 | |
| ・ | 낙엽이 우수수 떨어지다. |
| 落ち葉がはらはらと落ちる。 | |
| ・ | 나뭇잎이 우수수 떨어지다. |
| 木の葉がぱらぱらと散る。 |
