【시청】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<시청の韓国語例文>
그 드라마의 시청자 게시판에는 그의 연기에 대한 호평이 이어지고 있다.
そのドラマの視聴者掲示板には彼の演技に好評が続いている。
몰래카메라 프로그램은 시청자들에게 큰 인기를 끌었어요.
隠しカメラ番組は視聴者に大きな人気を集めました。
그는 엠시로서 시청자를 웃게 만드는 재능이 있습니다.
彼はMCとして、視聴者を笑わせる才能があります。
예능 프로는 재미있는 내용으로 시청자들에게 웃음을 제공합니다.
バラエティ番組は楽しい内容で、視聴者に笑いを提供します。
미드의 시청률이 급상승하고 있습니다.
アメリカドラマの視聴率が急上昇しています。
쌍방향 방송은 시청자와 소통할 수 있습니다.
双方向の放送は視聴者と交流できます。
예능 프로그램의 시청률이 급상승했어요.
バラエティ番組の視聴率が急上昇しました。
명동에 가려면 시청역에서 갈아타세요.
明洞に行くには市庁駅で乗り換えてください。
많은 팬들이 페이커의 스트리밍 방송을 시청합니다.
多くのファンがFakerのストリーミング放送を視聴しています。
라방 시청자 수가 점점 늘어나고 있다.
ラバンの視聴者数がどんどん増えている。
아저씨, 이 버스 시청에 가나요?
おじさん、このバスは市庁に行きますか?
저기 아줌마, 이 버스 시청 가나요?
すみません、おばさん、このバスは市庁に行きますか?
시청 앞 광장이 다시 포장될 예정입니다.
市役所の前の広場が再度舗装される予定です。
방송 작가는 시청자의 요구를 이해하고 있습니다.
放送作家は視聴者のニーズを理解しています。
노컷판은 시청자들에게 특별한 체험입니다.
ノーカット版は視聴者にとっての特別な体験です。
노컷판은 시청자에게 새로운 시각을 제공합니다.
ノーカット版は視聴者に新たな視点を提供します。
펜싱 세계선수권을 시청했습니다.
フェンシングの世界選手権を視聴しました。
고화질로 동영상을 시청해 주세요.
高画質での動画をご視聴ください。
고화질로 시청을 즐겨주세요.
高画質での視聴をお楽しみください。
유튜브 쇼츠를 사용하여 더 많은 시청자에게 노출할 수 있습니다.
YouTubeのショートを使って、より多くの視聴者にリーチできます。
공고가 시청 홈페이지에 게재되었습니다.
公告が市役所のホームページに掲載されました。
이 프로그램은 18세 미만의 청소년이 시청하기 부적절하다.
この番組は18歳未満の青少年が視聴するのに不適切である。
시청률은 회를 거듭하며 상승세를 보이고 있다.
視聴率は、回を重ねながら上昇する勢いを見せている。
시리즈 전작을 무료 시청할 수 있습니다.
シリーズ全作を無料視聴することができます。
시청 주차장이 만차여서 근처 노상에 주차했어요.
商業施設の駐車場が満車で、周辺の駐車場に停めました。
시청이 시민의 의견을 공모했습니다.
市役所が市民の意見を公募しました。
시청률이 격감해 프로그램이 중단되었다.
視聴率が激減し、番組が打ち切られた。
그 드라마의 결말에 시청자들은 눈물을 흘렸다.
そのドラマの結末に視聴者は涙した。
애니메이션은 시청자에게 기쁨과 감동을 줄 뿐만 아니라 교훈도 줍니다.
アニメーションは視聴者に喜びや感動を与えるだけでなく、教訓も与えます。
이 애니메이션은 감동적인 스토리텔링으로 시청자를 끌어들입니다.
アニメーションの映画は感動的なストーリー展開で観客を魅了します。
걷힌 세금으로 시청이 신축되었다.
集められた税金で市役所が新築された。
텔레비로 라이브 중계를 시청한다.
テレビでライブ中継を視聴する。
시청을 건설할 장소가 정해졌다.
市役所を建設する場所が決まった。
시청은 새로운 도서관을 지을 자금을 조달했습니다.
市役所は新しい図書館を建てる資金を調達しました。
시청의 신청사가 내년에 건축되게 되었습니다.
市役所の新庁舎が来年建築されることになりました。
시청의 신청사가 이번 달에 착공합니다.
市役所の新庁舎が今月着工します。
동영상 공유 서비스를 통해 동영상을 시청합니다.
ビデオ共有サービスを通じて動画を視聴します。
예상치 못한 반전에 시청자들은 놀랐습니다.
予想外のどんでん返しに視聴者たちは驚きました。
이 영화는 많은 시청자들 덕분에 히트를 쳤습니다.
この映画は多くの視聴者のおかげをこうむってヒットしました。
주인공은 시청자들을 펑펑 울렸다.
主人公は視聴者をボロボロ泣かせた。
이 강연회는 온라인으로도 시청할 수 있습니다.
この講演会はオンラインでも視聴できます。
이 드라마는 시청률이 높고, 대히트를 치고 있다.
このドラマは視聴率が高く、大ヒットしている。
이 영화는 시청자를 끌어들이기 위한 교묘한 복선을 사용하고 있습니다.
この映画は、視聴者を引き込むための巧妙な伏線を使っています。
이 TV 드라마는 치밀하게 만들어진 복선으로 시청자를 끌어들입니다.
このテレビドラマは、緻密に作られた伏線で視聴者を引き込みます。
도서관은 시청 옆에 위치한다.
図書館は市役所の隣に位置する。
이 드라마는 20부작으로 시청률은 그다지 높지는 않았어요.
このドラマは、20部作で視聴率はあまり高くはなかったです。
그 브랜드의 광고는 감동적인 스토리로 시청자들에게 히트를 쳤습니다.
そのブランドのコマーシャルは感動的なストーリーで視聴者にヒットしました。
시각적인 소재는 시청자의 관심을 끌게 합니다.
視覚的な素材は視聴者の関心を引き付けます。
이 방송국은 시청률이 높습니다.
この放送局は視聴率が高いです。
그의 동영상은 유튜브에서 많은 시청자의 주목을 받았다.
彼の動画はYouTubeで多くの視聴者の注目を集めた。
1 2 3 4  (2/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.