<신뢰の韓国語例文>
| ・ | 경멸하는 언행은 서로의 신뢰를 손상시킵니다. |
| 軽蔑する言動は、互いの信頼を損ないます。 | |
| ・ | 경멸하는 태도를 취하면 신뢰를 잃을 수 있습니다. |
| 軽蔑する態度を取ると、信頼を失うことがあります。 | |
| ・ | 케어를 통해 신뢰관계가 구축됩니다. |
| ケアを通じて信頼関係が築かれます。 | |
| ・ | 까칠한 상사 밑에서 무난하게 버티며 신뢰를 쌓아왔다. |
| 刺々しい上司の下で無難に耐えながら信頼を積み重ねて来た。 | |
| ・ | 문체의 일관성이 문장의 신뢰성을 높여줍니다. |
| 文体の一貫性が、文章の信頼性を高めます。 | |
| ・ | 반항기 자녀와 대화를 통해 신뢰관계를 쌓는 것이 중요합니다. |
| 反抗期の子どもと対話を通じて、信頼関係を築くことが大切です。 | |
| ・ | 선교사가 지역 사람들과 신뢰 관계를 쌓았습니다. |
| 宣教師が地域の人々と信頼関係を築きました。 | |
| ・ | 그 관리는 시민들의 신뢰를 얻고 있습니다. |
| その官吏は市民の信頼を得ています。 | |
| ・ | 본론에서 사용하는 데이터가 신뢰성을 높이고 있습니다. |
| 本論で使用するデータが信頼性を高めています。 | |
| ・ | 교열하는 것이 출판물의 신뢰성을 높입니다. |
| 校閲することが、出版物の信頼性を高めます。 | |
| ・ | 그는 교열 경험이 풍부해서 신뢰받고 있다. |
| 彼は校閲の経験が豊富で信頼されている。 | |
| ・ | 이 거래에서는 신뢰할 수 있는 중개인이 중요한 역할을 한다. |
| この取引では、信頼できる仲介人が重要な役割を果たす。 | |
| ・ | 학술서에 실린 데이터는 신뢰성이 높다. |
| 学術書に載っているデータは信頼性が高い。 | |
| ・ | 모자지간에 신뢰가 생겨나고 있다. |
| 母子の間に信頼が生まれている。 | |
| ・ | 부자지간에 신뢰관계를 쌓는 것이 중요하다. |
| 父子の間で信頼関係を築くことが大切だ。 | |
| ・ | 궤변을 써도 결국 신뢰를 잃을 뿐이다. |
| 詭弁を使っても、最終的には信頼を失うだけだ。 | |
| ・ | 궤변을 사용하면 상대와의 신뢰관계가 무너진다. |
| 詭弁を使うと、相手との信頼関係が崩れる。 | |
| ・ | 이 대못은 튼튼하고 신뢰할 수 있습니다. |
| この大釘は頑丈で信頼できます。 | |
| ・ | 신뢰와 배신은 양립할 수 없다. |
| 信頼と裏切りは相いれない。 | |
| ・ | 신뢰와 불신은 상충한다. |
| 信頼と不信は相いれない。 | |
| ・ | 가공 무역 거래처와 신뢰 관계를 구축한다. |
| 加工貿易の取引先と信頼関係を築く。 | |
| ・ | 그녀는 도벽 때문에 신뢰를 잃었다. |
| 彼女は盗み癖が原因で信頼を失った。 | |
| ・ | 그녀의 착복이 회사의 신뢰성을 손상시켰다. |
| 彼女の着服が会社の信頼性を損なった。 | |
| ・ | 그는 착복으로 인해 신뢰를 완전히 잃었다. |
| 彼は着服により信頼を完全に失った。 | |
| ・ | 착복 사건으로 신뢰를 잃었다. |
| 着服事件で信頼が失われた。 | |
| ・ | 거짓말이 신뢰를 앗아갔다. |
| 嘘が信頼を奪った。 | |
| ・ | 재무정보가 유출되면 회사의 신뢰가 상실된다. |
| 財務情報が流出されると会社の信頼が失われる。 | |
| ・ | 한국 경제의 구조적 취약성이 해외투자자들의 신뢰를 떨어뜨렸다. |
| 韓国経済の構造的脆弱性が、海外投資家らの信頼を落とした。 | |
| ・ | 정보원은 신뢰할 수 있는 사람이어야 한다. |
| 情報員は信頼できる人間でなければならない。 | |
| ・ | 무효표가 선거의 신뢰성을 떨어뜨렸다. |
| 無効票が選挙の信頼性を低下させた。 | |
| ・ | 개량을 통해 제품의 신뢰성이 향상되었습니다. |
| 改良によって、製品の信頼性が向上しました。 | |
| ・ | 실록 내용은 사실에 근거하고 있기 때문에 신뢰성이 높다. |
| 実録の内容は事実に基づいているため、信頼性が高い。 | |
| ・ | 대리모와의 관계는 신뢰와 이해를 바탕으로 한다. |
| 代理母との関係は、信頼と理解に基づくものだ。 | |
| ・ | 그의 성실한 인격은 주위의 신뢰를 얻고 있다. |
| 彼女の誠実な人格が、多くの人に信頼される理由だ。 | |
| ・ | 성실한 인격은 신뢰를 쌓는 기반이 된다. |
| 誠実な人格は信頼を築く基盤となる。 | |
| ・ | 의처증은 부부간의 신뢰관계를 크게 손상시킬 수 있다. |
| 疑妻症は、夫婦間の信頼関係を大きく損なうことがある。 | |
| ・ | 지조를 관철함으로써 신뢰를 얻을 수 있다. |
| 志操を貫くことで、信頼を得ることができる。 | |
| ・ | 성실한 행동은 신뢰를 쌓는다. |
| 誠実な行動は信頼を築く。 | |
| ・ | 방탕한 생활을 하다 보면 신뢰를 잃을 수 있다. |
| 放蕩な生活をしていると、信頼を失うことがある。 | |
| ・ | 관계를 회복하기 위해 신뢰를 쌓았다. |
| 関係を回復するために信頼を築いた。 | |
| ・ | 그 통계는 신뢰할 수 있다. |
| その統計は信頼できる。 | |
| ・ | 그는 수의사로서 지역사회에서 신뢰받고 있습니다. |
| 彼は獣医師として地域社会で信頼されています。 | |
| ・ | 제구력이 높은 투수는 신뢰를 받습니다. |
| 制球力が高い投手は信頼されます。 | |
| ・ | 그는 순박하기 때문에 신뢰할 수 있다. |
| 彼は純朴だから信頼できる。 | |
| ・ | 거짓말이 신뢰를 갉아먹는다. |
| 嘘が信頼をむしばむ。 | |
| ・ | 강매함으로써 신뢰를 잃다. |
| 押し売りすることで信頼を失う。 | |
| ・ | 그의 파면은 회사의 신뢰성에 영향을 주었습니다. |
| 彼の罷免は会社の信頼性に影響を与えました。 | |
| ・ | 그는 우등생이기 때문에 교사로부터 신뢰를 받고 있습니다. |
| 彼は優等生なので、教師から信頼されています。 | |
| ・ | 그 보고서에는 신뢰할 수 있는 참고 문헌이 포함되어 있습니다. |
| その報告書には信頼できる参考文献が含まれています。 | |
| ・ | 인간관계의 원천은 커뮤니케이션과 신뢰입니다. |
| 人間関係の源はコミュニケーションと信頼です。 |
