| ・ |
통신판매 사이트 고객의 개인정보가 유출되었다. |
|
通販サイトの顧客の個人情報が流出された。 |
| ・ |
중요한 정보가 인터넷에 유출되었다. |
|
大事な情報がネットに漏れた。 |
| ・ |
유출된 정보가 오해를 낳았다. |
|
漏れた情報が誤解を生んだ。 |
| ・ |
유출된 정보가 미디어에서 크게 다루어졌다. |
|
漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。 |
| ・ |
개인정보가 외부로 유출되는 사고가 있었다. |
|
個人情報が外部に流出される事故があった。 |
| ・ |
중요한 서류가 인터넷상에 유출될 가능성이 있다. |
|
重要な書類がネット上に流出される可能性がある。 |
| ・ |
고객의 신용카드 정보가 유출되면 큰 문제가 된다. |
|
顧客のクレジットカード情報が流出されると大問題になる。 |
| ・ |
기업의 영업 비밀이 경쟁사에 유출되었다. |
|
企業の営業秘密が競合他社に流出された。 |
| ・ |
제품의 설계도가 외부로 유출된다. |
|
製品の設計図が外部に流出される。 |
| ・ |
기록이 해킹당해 유출되는 사건이 일어났다. |
|
記録がハッキングされて流出される事件が起きた。 |
| ・ |
재무정보가 유출되면 회사의 신뢰가 상실된다. |
|
財務情報が流出されると会社の信頼が失われる。 |
| ・ |
고객의 비밀번호가 유출되면 위험하다. |
|
顧客のパスワードが流出されると危険だ。 |
| ・ |
개인 데이터가 온라인상에 유출되었다. |
|
個人データがオンライン上に流出された。 |
| ・ |
기업 비밀이 경쟁사에 유출되었다. |
|
企業秘密がライバル社に流出された。 |
| ・ |
사내 기밀이 외부로 유출될 우려가 있다. |
|
社内機密が外部に流出される恐れがある。 |
| ・ |
부주의로 메일이 유출되는 일이 있다. |
|
不注意でメールが流出されることがある。 |
| ・ |
개인정보가 SNS에 유출되면 사생활이 침해된다. |
|
個人情報がSNSに流出されるとプライバシーが侵害される。 |
| ・ |
연구 데이터가 유출되는 것을 막기 위해서 암호화한다. |
|
研究データが流出されるのを防ぐために暗号化する。 |
| ・ |
개인 이력 정보가 외부로 유출될 수 있다. |
|
個人の履歴情報が外部に流出されることがある。 |
| ・ |
고객의 구매 이력이 유출될 가능성이 우려된다. |
|
顧客の購買履歴が流出される可能性が懸念される。 |
| ・ |
이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
|
転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 |
| ・ |
비밀 문건을 외부로 유출하면 법적인 문제가 생긴다. |
|
秘密文書を外部に漏らすと法的な問題が生じる。 |
| ・ |
배가 좌초되면서 연료가 유출되어 환경오염이 발생했다. |
|
船が座礁し燃料が漏れて環境汚染が発生した。 |
| ・ |
그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 게재했다. |
|
あの会社は個人情報流出事態に対する謝罪文を掲載した。 |
| ・ |
비밀 문서가 유출되어 내용이 폭로되었다. |
|
秘密文書が流出して内容が暴露された。 |
| ・ |
파쇄된 자료는 외부로 유출되지 않아요. |
|
破砕された資料は外部に流出しません。 |
| ・ |
그는 내부 정보를 유출한 혐의를 받고 있어요. |
|
彼は内部情報を流出させた疑いを受けています。 |
| ・ |
누군가가 자료를 유출한 것 같아요. |
|
誰かが資料を流出させたようです。 |
| ・ |
그는 비밀을 외부에 유출했다. |
|
彼は秘密を外部に流出させた。 |
| ・ |
업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다. |
|
業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。 |
|