<유출되다の韓国語例文>
| ・ | 이직하는 과정에서 영업 비밀인 기술이 유출됐다. |
| 転職する過程で、営業秘密である技術が流出した。 | |
| ・ | 비밀 문건을 외부로 유출하면 법적인 문제가 생긴다. |
| 秘密文書を外部に漏らすと法的な問題が生じる。 | |
| ・ | 배가 좌초되면서 연료가 유출되어 환경오염이 발생했다. |
| 船が座礁し燃料が漏れて環境汚染が発生した。 | |
| ・ | 그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 게재했다. |
| あの会社は個人情報流出事態に対する謝罪文を掲載した。 | |
| ・ | 비밀 문서가 유출되어 내용이 폭로되었다. |
| 秘密文書が流出して内容が暴露された。 | |
| ・ | 파쇄된 자료는 외부로 유출되지 않아요. |
| 破砕された資料は外部に流出しません。 | |
| ・ | 그는 내부 정보를 유출한 혐의를 받고 있어요. |
| 彼は内部情報を流出させた疑いを受けています。 | |
| ・ | 누군가가 자료를 유출한 것 같아요. |
| 誰かが資料を流出させたようです。 | |
| ・ | 그는 비밀을 외부에 유출했다. |
| 彼は秘密を外部に流出させた。 | |
| ・ | 업무상 기밀 정보는 절대로 외부에 유출되어서는 안 된다. |
| 業務上の機密情報は絶対に外部に漏らしてはいけない。 | |
| ・ | 그들은 정보 유출을 막기 위해 입단속을 했습니다. |
| 彼らは情報漏洩を防ぐために口止めを行った。 | |
| ・ | 컴퓨터에 바이러스가 감염되면 정보가 유출될 수 있어요. |
| コンピュータにウイルスが感染すると、情報が漏洩することがあります。 | |
| ・ | 개인정보 유출을 고발하는 성명을 발표했어요. |
| 個人情報流出を告発する声明を発表しました。 | |
| ・ | 암거래에 대한 정보가 유출되지 않도록 보안을 강화했습니다. |
| 闇取引に関する情報が流出しないよう、セキュリティを強化しました。 | |
| ・ | 기술 유출을 노리고 공모하는 그룹이 존재했다. |
| 技術の流出を狙って共謀するグループが存在した。 | |
| ・ | 고객의 구매 이력이 유출될 가능성이 우려된다. |
| 顧客の購買履歴が流出される可能性が懸念される。 | |
| ・ | 개인 이력 정보가 외부로 유출될 수 있다. |
| 個人の履歴情報が外部に流出されることがある。 | |
| ・ | 연구 데이터가 유출되는 것을 막기 위해서 암호화한다. |
| 研究データが流出されるのを防ぐために暗号化する。 | |
| ・ | 개인정보가 SNS에 유출되면 사생활이 침해된다. |
| 個人情報がSNSに流出されるとプライバシーが侵害される。 | |
| ・ | 부주의로 메일이 유출되는 일이 있다. |
| 不注意でメールが流出されることがある。 | |
| ・ | 사내 기밀이 외부로 유출될 우려가 있다. |
| 社内機密が外部に流出される恐れがある。 | |
| ・ | 기업 비밀이 경쟁사에 유출되었다. |
| 企業秘密がライバル社に流出された。 | |
| ・ | 개인 데이터가 온라인상에 유출되었다. |
| 個人データがオンライン上に流出された。 | |
| ・ | 고객의 비밀번호가 유출되면 위험하다. |
| 顧客のパスワードが流出されると危険だ。 | |
| ・ | 재무정보가 유출되면 회사의 신뢰가 상실된다. |
| 財務情報が流出されると会社の信頼が失われる。 | |
| ・ | 기록이 해킹당해 유출되는 사건이 일어났다. |
| 記録がハッキングされて流出される事件が起きた。 | |
| ・ | 제품의 설계도가 외부로 유출된다. |
| 製品の設計図が外部に流出される。 | |
| ・ | 기업의 영업 비밀이 경쟁사에 유출되었다. |
| 企業の営業秘密が競合他社に流出された。 | |
| ・ | 고객의 신용카드 정보가 유출되면 큰 문제가 된다. |
| 顧客のクレジットカード情報が流出されると大問題になる。 | |
| ・ | 중요한 서류가 인터넷상에 유출될 가능성이 있다. |
| 重要な書類がネット上に流出される可能性がある。 | |
| ・ | 개인정보가 외부로 유출되는 사고가 있었다. |
| 個人情報が外部に流出される事故があった。 | |
| ・ | 유출된 정보가 미디어에서 크게 다루어졌다. |
| 漏れた情報がメディアで大きく取り上げられた。 | |
| ・ | 유출된 정보가 오해를 낳았다. |
| 漏れた情報が誤解を生んだ。 | |
| ・ | 중요한 정보가 인터넷에 유출되었다. |
| 大事な情報がネットに漏れた。 | |
| ・ | 통신판매 사이트 고객의 개인정보가 유출되었다. |
| 通販サイトの顧客の個人情報が流出された。 | |
| ・ | 정보 유출을 막기 위한 대책이 필요합니다. |
| 情報漏れを防ぐための対策が必要です。 | |
| ・ | 정보 유출이 없도록 주의해 주세요. |
| 情報漏れがないよう注意してください。 | |
| ・ | 대규모 기업 내부의 정보 유출이 기업에 큰 손해를 끼쳤습니다. |
| 大規模な企業内部の情報漏洩が企業に大きな損害を与えました。 | |
| ・ | 금리가 상승할 경우 자본 유출이 일어나 시장 혼란이 발생할 수 있다. |
| 金利が上昇する場合、資本流出が起き、市場に混乱が生じる可能性がある。 | |
| ・ | 홍수가 나면 토양의 영양분이 유출될 수 있다. |
| 洪水が起こると、土壌の栄養分が流出することがある。 | |
| ・ | 지혈이란 혈액의 유출을 막는 것이다. |
| 止血とは血液の流出を止めることである。 | |
| ・ | 침식으로 땅이 유출되었습니다. |
| 浸食で土地が流出しました。 | |
| ・ | 극비 정보가 유출되었습니다. |
| 極秘の情報が流出しました。 | |
| ・ | 해역에서의 기름 유출 사고가 문제가 되고 있습니다. |
| 海域での油流出事故が問題になっています。 | |
| ・ | 기업은 기밀 정보가 포함된 문서를 적절하게 소각함으로써 정보 유출을 방지해야 합니다. |
| 企業は機密情報が含まれる文書を適切に焼却することで、情報漏洩を防ぐ必要があります。 | |
| ・ | 데이터 유출로 인한 손해를 보상받기 위한 절차를 진행합니다. |
| データの漏洩による損害の補償を受けるための手続きを進めます。 | |
| ・ | 조직은 내부 정보 유출을 막기 위해 그를 감금했다. |
| 組織は内部の情報漏洩を防ぐために彼を監禁した。 | |
| ・ | 그 조직에는 치명상을 입힐지도 모르는 정보 유출이 발생했습니다. |
| その組織には致命傷を与えるかもしれない情報漏洩が発生しました。 | |
| ・ | 기밀 데이터의 유출은 기업에 큰 손해를 줄 가능성이 있습니다. |
| 機密データの漏洩は企業に大きな損害を与える可能性があります。 | |
| ・ | 그들은 기밀 데이터의 유출을 방지하기 위한 시스템을 도입했습니다. |
| 彼らは機密データの漏洩を防止するためのシステムを導入しました。 |
| 1 2 | (1/2) |
