【에게】の例文_22
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에게の韓国語例文>
정원사에게 가지치기를 부탁했다.
庭師に剪定を頼んだ。
역술인에게 의지하지 않고 자신의 힘으로 문제를 해결하고 싶다.
占い師に頼らずに、自分の力で問題を解決したい。
역술인은 나에게 결혼 시기를 알려주었다.
占い師は私に結婚の時期を教えてくれた。
역술인에게 운명을 점쳐 보았다.
占い師に運命を占ってもらった。
역술인에게 들은 대로 일이 일어났다.
占い師に言われた通りの出来事が起こった。
역술인에게 상담을 해봤다.
占い師に相談してみた。
내가 보기에는 이 옷은 너에게 잘 어울린다고 생각해.
私が見るには、この服はあなたに似合っていると思う。
남태평양의 섬들은 관광객들에게 인기가 있어요.
南太平洋の島々は観光客に人気があります。
내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다.
ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えることだ。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れていることが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
궐에서 일하는 사람들은 왕에게 충성을 맹세했다.
宮廷で働く者たちは、王に忠誠を誓っていました。
연하남에게 사랑에 빠질 줄은 상상도 못했다.
年下男性に恋をするなんて思ってもみなかった。
경축일은 국민들에게 중요한 의미를 지닌 날이다.
祝日は国民にとって大切な意味を持つ日です。
너무 촐싹거려서 선생님에게 주의를 받았습니다.
あまりにもふざけまわって、先生に注意されてしまった。
몇 번이나 깝죽대는 그에게 이제 더 이상 참을 수 없다.
何度もそそっかしく振る舞う彼に、もう我慢できない。
깝죽거리는 사람에게는 가까이 가고 싶지 않아.
偉ぶる人には近寄りたくない。
그게 말야, 너에게 얘기하고 싶은 게 있어.
それがね、君に話しておきたいことがあるんだ。
저 사람에게 말해 뭐 해.
あの人には言っても無駄だ。
엔간하게 했으니, 이제 당신에게 맡길게요.
ひととおりはやったから、後はあなたに任せます。
오지랖을 떨어 상대에게 상처를 주다.
おせっかいを焼くことで相手を傷つける。
패소한 이유를 변호사에게 물어보았다.
敗訴の理由を弁護士に尋ねた。
술주정을 하면 주변 사람들에게 피해를 준다.
管をまくと、周りの人に迷惑をかけることになる。
추수는 마을 사람들에게 중요한 행사다.
秋の収穫は村の人々にとって重要なイベントだ。
핵폭탄은 매우 위험하며 인류에게 심각한 위협이다.
核爆弾は非常に危険で、人類にとって深刻な脅威だ。
회중시계는 할아버지에게 받은 거예요.
懐中時計は祖父からもらったものです。
에게서 손목시계를 선물 받았어요.
彼から腕時計をプレゼントされました。
그는 그녀에게 손목시계를 선물했습니다.
彼は彼女に腕時計を贈りました。
오늘 친구들에게 빨간색 탁상시계를 선물 받았다.
きょうは友達たちに赤い色の卓上時計をプレゼントされた。
로큰롤 곡은 지금도 많은 사람들에게 사랑받고 있어요.
ロックンロールの曲は、今でも多くの人々に愛されています。
윙크를 함으로써 상대에게 친근감을 표현할 수 있다.
ウインクすることで、相手に親しみを表現することができる。
그가 나에게 윙크하고 있다.
彼が私にウィンクしている。
젊은이들에게 SNS는 일상적인 소통 수단이 되었다.
若者たちにとって、SNSは日常的なコミュニケーション手段となっている。
그분에게 감사의 마음을 전하고 싶습니다.
その方に感謝の気持ちを伝えたい。
그는 스포츠 슈퍼스타로서 팬들에게 큰 영향을 미치고 있다.
彼はスポーツのスーパースターとして、ファンに大きな影響を与えている。
스포츠계의 슈퍼스타는 그 활약이 사람들에게 감동을 준다.
スポーツ界のスーパースターは、その活躍が人々に感動を与える。
낯선 사람에게 길을 물어봤다.
見知らぬ人に道を尋ねられた。
이분에게 감사 인사를 해야 합니다.
この方にお礼を言わなければなりません。
인터폰으로 직원에게 말을 걸었다.
インターホンで職員に話しかけた。
사람에게 잠이 보약이에요.
人間にとって、睡眠が補薬です。
약이 듣지 않으면 의사에게 상담하는 것이 중요하다.
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에게 주의를 받았다.
授業中、眠い目をこすっていたら先生に注意された。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에게 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
모든 건 사람에게 달렸지. 인사가 만사지.
何事も人次第、人事が大事だね。
손님에게 제공할 메인 디쉬를 정했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
친구들에게 직접 만든 요리를 대접했어요.
友達に手料理を振る舞いました。
상사에게 들키지 않을까 가슴을 조였다.
上司に見つからないかひやひやした。
배신자에게는 곱지 않은 시선이 쏟아진다.
裏切り者には冷たい視線が注がれる。
에게 향하는 시선이 곱지 않다.
彼に対する視線が冷たい。
에게는 연기의 공백기가 느껴지지 않아요.
彼には演技のブランクを感じません。
의사에게 여명 1개 월을 선고받았다.
医者に余命1ヶ月を宣告された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (22/121)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.