<에서の韓国語例文>
| ・ | 길거리에서 멋있는 남자를 보고 설렜다. |
| 道端でカッコいい男性をみて、キュンとした。 | |
| ・ | 술자리에서의 나쁜 술버릇 때문에, 직장에서의 평판이 떨어지고 있다. |
| 飲み会での酒癖の悪さが原因で、職場での評判が落ちている。 | |
| ・ | 이 레스토랑은 현지에서 평판이 좋아요. |
| このレストランは地元で評判が良いです。 | |
| ・ | 해외에서 주목을 받아 평판이 좋아졌다. |
| 海外で注目を集め、評判がよくなった。 | |
| ・ | 그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다. |
| 彼は決勝で勝って、泣いて話もできなかった。 | |
| ・ | 그녀의 창작품은 예술계에서 주목받고 있습니다. |
| 彼女の創作品は芸術界で注目されています。 | |
| ・ | 창작품의 영감은 일상생활에서 얻고 있습니다. |
| 創作品のインスピレーションは日常生活から得ています。 | |
| ・ | 그의 창작품은 혁신적인 시각에서 탄생했습니다. |
| 彼の創作品は革新的な視点から生まれました。 | |
| ・ | 그 전시회에서는 많은 창작품이 전시되어 있습니다. |
| その展示会では多くの創作品が展示されています。 | |
| ・ | 그 시장에서는 형형색색의 공예품이 팔리고 있어요. |
| その市場では色とりどりの工芸品が売られています。 | |
| ・ | 이 지역에서는 도자기가 유명한 공예품입니다. |
| この地域では陶器が有名な工芸品です。 | |
| ・ | 그 가게에서는 전통적인 공예품을 판매하고 있습니다. |
| その店では伝統的な工芸品を販売しています。 | |
| ・ | 피서객이 호텔 수영장에서 수영하고 있습니다. |
| 避暑客がホテルのプールで泳いでいます。 | |
| ・ | 피서객들이 공원에서 피크닉을 즐기고 있습니다. |
| 避暑客が公園でピクニックを楽しんでいます。 | |
| ・ | 피서객이 강에서 수영하고 있습니다. |
| 避暑客が川で泳いでいます。 | |
| ・ | 피서객들이 카페에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 避暑客がカフェでくつろいでいます。 | |
| ・ | 피서객들이 해변에서 휴식을 취하고 있습니다. |
| 避暑客が海辺でリラックスしています。 | |
| ・ | 판정은 재판에서 내려진다. |
| 判定は裁判で下される。 | |
| ・ | 그 인터뷰는 라디오에서 방송되었습니다. |
| そのインタビューはラジオで放送されました。 | |
| ・ | 그는 경기에서 판정승했어요. |
| 彼は試合で判定勝ちしました。 | |
| ・ | 그들은 친선전에서 맞붙었어요. |
| 彼らは親善試合で対戦しました。 | |
| ・ | 친선 경기 결과를 신문에서 읽었어요. |
| 親善試合の結果を新聞で読みました。 | |
| ・ | 친선 경기에서 많은 팬들이 응원했어요. |
| 親善試合で多くのファンが応援しました。 | |
| ・ | 친선 경기 모습이 TV에서 방영되었습니다. |
| 親善試合の様子がテレビで放映されました。 | |
| ・ | 친선 경기에서 신인 선수가 데뷔했어요. |
| 親善試合で新人選手がデビューしました。 | |
| ・ | 그는 친선 경기에서 골을 넣었습니다. |
| 彼は親善試合でゴールを決めました。 | |
| ・ | 친선 경기에서 많은 경험을 쌓았어요. |
| 親善試合で多くの経験を積みました。 | |
| ・ | 친선 시합에서 페어 플레이 정신이 발휘되었습니다. |
| 親善試合でフェアプレー精神が発揮されました。 | |
| ・ | 친선 시합을 위해 먼 곳에서 왔어요. |
| 親善試合のために遠方から来ました。 | |
| ・ | 친선 시합에서 새로운 전략을 시도했어요. |
| 親善試合で新しい戦略を試みました。 | |
| ・ | 이 문서에서는 모두 소문자를 사용하고 있습니다. |
| この文書ではすべて小文字を使っています。 | |
| ・ | 냄비에서 수증기가 나오고 있어요. |
| ポットから水蒸気が出ています。 | |
| ・ | 김에서 수증기가 솟아올랐습니다. |
| 湯気から水蒸気が立ち上りました。 | |
| ・ | 발표회에서 꽃을 받았어요. |
| 発表会でお花をもらいました。 | |
| ・ | 발표회에서 신곡을 선보였어요. |
| 発表会で新曲を披露しました。 | |
| ・ | 발표회에서 긴장했지만 잘했어요. |
| 発表会で緊張しましたが、うまくできました。 | |
| ・ | 딸이 피아노발표회에서 연주합니다. |
| 娘がピアノの発表会で演奏する | |
| ・ | 그 극장에서 많은 연극이 상연됩니다. |
| その劇場で多くの演劇が上演されます。 | |
| ・ | 대학로에서 연극을 볼 예정입니다. |
| 大学路で演劇を見る予定です。 | |
| ・ | 강연회 내용은 추후 웹사이트에서 공개됩니다. |
| 講演会の内容は後日ウェブサイトで公開されます。 | |
| ・ | 강연회 장소는 큰 홀에서 열립니다. |
| 講演会の会場は大きなホールで行われます。 | |
| ・ | 쇼핑몰 입구에서 만나기로 했어요. |
| ショッピングモールの入り口で待ち合わせしました。 | |
| ・ | 입구에서 나오시면 바로 버스 정류장이 있습니다. |
| 入口から出るとすぐにバス停があります。 | |
| ・ | 입구에서는 멋진 경치가 보입니다. |
| 入口からは素晴らしい景色が見えます。 | |
| ・ | 입구에서 입장료를 지불합니다. |
| 入口で入場料を支払います。 | |
| ・ | 그녀는 쇼핑몰에서 옷을 골랐습니다. |
| ショッピングモールの案内図を見ました。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 친구와 만났어요. |
| ショッピングモールで友達と会いました。 | |
| ・ | 쇼핑몰 푸드코트에서 식사를 했어요. |
| ショッピングモールのフードコートで食事をしました。 | |
| ・ | 그는 쇼핑몰에서 새 신발을 샀습니다. |
| 彼はショッピングモールで新しい靴を買いました。 | |
| ・ | 쇼핑몰에서 어린이를 위한 이벤트가 개최되었습니다. |
| ショッピングモールで子供向けのイベントが開催されました。 |
