<에서の韓国語例文>
| ・ | 롤러코스터는 가파른 내리막길에서 가속도가 붙는다. |
| ローラーコースターは急な下り坂で加速度が増す。 | |
| ・ | 유성페인트 용기는 적절한 처리시설에서 소각된다. |
| 油性ペンキの容器は適切な処理施設で焼却される。 | |
| ・ | 화학약품은 전문 시설에서 엄격한 절차에 따라 소각된다. |
| 化学薬品は、専門の施設で厳密な手順に従って焼却される。 | |
| ・ | 고온에서 소각된 플라스틱은 유독가스를 방출할 가능성이 있다. |
| 高温で焼却されたプラスチックは、有毒ガスを放出する可能性がある。 | |
| ・ | 플라스틱 제품이 지역 재활용 시설에서 소각된다. |
| プラスチック製品が地域のリサイクル施設で焼却される。 | |
| ・ | 낡은 가구는 시의 폐기 시설에서 소각된다. |
| 古い家具が市の廃棄施設で焼却される。 | |
| ・ | 미사용 약품은 적절한 처리 시설에서 소각된다. |
| 未使用の薬品は適切な処理施設で焼却される。 | |
| ・ | 금속 제품은 고온에서 소각된다. |
| 金属製品は高温で焼却される。 | |
| ・ | 초목이 시들면 밭에서 소각된다. |
| 草木が枯れると畑で焼却される。 | |
| ・ | 산업 폐기물은 전문 시설에서 소각된다. |
| 産業廃棄物は専門の施設で焼却される。 | |
| ・ | 원심력이 물체를 중심에서 바깥쪽으로 밀어낸다. |
| 遠心力が物体を中心から外側に押し出す。 | |
| ・ | 방어선 안에서 포격을 받다. |
| 防御線の中で砲撃を受ける。 | |
| ・ | 팀의 결속력이 경기에서 발휘되었습니다. |
| チームの結束力が試合で発揮されました。 | |
| ・ | 제구력이 경기에서 빛났습니다. |
| 制球力が試合で光りました。 | |
| ・ | 부력의 균형이 깨지면 물체는 물 속에서의 위치가 바뀝니다. |
| 浮力のバランスが崩れると、物体は水中での位置が変わります。 | |
| ・ | 부력은 물체가 물속에서 얼마나 뜨는지를 나타냅니다. |
| 浮力は、物体が水中でどれだけ浮くかを示します。 | |
| ・ | 부력이 작으면 물체는 물속에서 가라앉기 쉬워집니다. |
| 浮力が小さいと、物体は水中で沈みやすくなります。 | |
| ・ | 부력이 크면 물체는 물속에서 뜨기 쉬워집니다. |
| 浮力が大きいと、物体は水中で浮きやすくなります。 | |
| ・ | 물속에서 물체의 부력은 그 밀도에 따라 결정됩니다. |
| 水中での物体の浮力は、その密度によって決まります。 | |
| ・ | 비행기 설계에서는 부력과 공기 저항을 고려합니다. |
| 飛行機の設計では、浮力と空気抵抗を考慮します。 | |
| ・ | 부레가 발달한 물고기는 얕은 물에서 생활하기에 적합합니다. |
| 浮き袋が発達している魚は、浅瀬での生活に適しています。 | |
| ・ | 생선살을 사용한 요리는 가정에서도 쉽게 만들 수 있어요. |
| 魚の身を使った料理は、家庭でも簡単に作れます。 | |
| ・ | 감성돔은 바다 밑에서 모래를 헤치고 먹이를 찾습니다. |
| クロダイは海の底で砂を掻き分けて餌を探します。 | |
| ・ | 시장에서 신선한 감성돔을 구했어요. |
| マーケットで新鮮なクロダイを手に入れました。 | |
| ・ | 참돔은 어시장에서 흔히 볼 수 있어요. |
| マダイは魚市場でよく見かけます。 | |
| ・ | 참돔은 바다 속에서 무리를 지어 헤엄치고 있습니다. |
| マダイは海の中で群れを作って泳いでいます。 | |
| ・ | 이 지역의 바다에서는 참돔 양식이 이루어지고 있습니다. |
| この地域の海ではマダイの養殖が行われています。 | |
| ・ | 바다 속에서 참돔 떼를 봤다. |
| 海の中でマダイの群れを見かけた。 | |
| ・ | 참돔은 한국에서 자주 먹을 수 있는 생선입니다. |
| マダイは韓国でよく食べられる魚です。 | |
| ・ | 옥돔은 바닷속에서 다른 물고기와 경쟁하며 먹이를 찾습니다. |
| アカアマダイは海中で他の魚と競って餌を探します。 | |
| ・ | 옥돔은 바다 속에서 은신처를 찾고 있습니다. |
| アカアマダイは海の中で隠れ家を探しています。 | |
| ・ | 옥돔 무리가 바다 속에서 춤을 추고 있는 광경은 압권입니다. |
| アカアマダイの群れが海の中で舞っている光景は圧巻です。 | |
| ・ | 바닷속에서 옥돔의 생태를 관찰했다. |
| 海中でアカアマダイの生態を観察した。 | |
| ・ | 옥돔은 바다 생태계에서 중요한 역할을 하고 있습니다. |
| アカアマダイは海の生態系で重要な役割を果たしています。 | |
| ・ | 옥돔은 산호초에서 흔히 볼 수 있다. |
| アカアマダイはサンゴ礁でよく見られる。 | |
| ・ | 그들은 신화 속에서 영웅을 우상화하고 있다. |
| 彼らは神話の中で英雄を偶像化している。 | |
| ・ | 우상 숭배는 고대 문명에서도 찾아볼 수 있다. |
| 偶像崇拝は古代文明でも見られる。 | |
| ・ | 그는 자연 숭배 장소에서 명상을 했다. |
| 彼は自然崇拝の場所で瞑想を行った。 | |
| ・ | 그녀는 자연 숭배 속에서 자연계의 신비를 느꼈다. |
| 彼女は自然崇拝の中で自然界の神秘を感じた。 | |
| ・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
| 自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
| ・ | 어질러진 책상 위에서 서류를 찾으려고 하다. |
| 散らかったデスクの上から書類を探し出そうとする。 | |
| ・ | 그는 긴급한 상황에서도 느긋느긋하다. |
| 彼は緊迫した状態でものんきだ。 | |
| ・ | 그는 노래방에서 흥겨워 한다. |
| 彼はカラオケで興に乗る。 | |
| ・ | 그는 음악 축제에서 흥에 겨워한다. |
| 彼は音楽フェスで興に乗る。 | |
| ・ | 충격에서 벗어나다. |
| ショックから抜け出す。 | |
| ・ | 연애에서 차인 경험이 그의 인생관을 바꿔놓았다. |
| 恋愛で振られた経験が、彼の人生観を変えた。 | |
| ・ | 연애에서 차이는 것도 성장의 일부라고 할 수 있다. |
| 恋愛において、振られることも成長の一部だと言える。 | |
| ・ | 연애에서 차이는 것은 누구에게나 있는 경험이다. |
| 恋愛において振られることは誰にでもある経験だ。 | |
| ・ | 그는 공처가라 아내 앞에서는 아무 말도 하지 않는다. |
| 彼は恐妻家なので、妻の前では何も言わない。 | |
| ・ | 공처가인 남편은 집에서 발언권이 없다. |
| 恐妻家の夫は家での発言権がない。 |
