【에서】の例文_213
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<에서の韓国語例文>
제철소의 철강 제품은 건설업계에서 폭넓게 사용되고 있다.
製鉄所の鉄鋼製品は建設業界で幅広く使用されている。
제철소 굴뚝에서 하얀 연기가 피어오르고 있다.
製鉄所の煙突から白い煙が立ち上っている。
제철소에서는 매일 많은 철강이 생산되고 있다.
製鉄所では毎日多くの鉄鋼が生産されている。
제철소는 철광석에서 철을 빼내는 공장입니다.
製鉄所は鉄鉱石から鉄を取り出す工場です。
어민들이 어선 선미에서 휴식을 취하고 있었다.
漁民たちが漁船の船尾で休憩していた。
어민들이 배의 갑판에서 물고기를 구분하고 있었다.
漁民たちが船のデッキで魚を仕分けしていた。
공격을 피하기 위해 그 지역에서 철수했다.
攻撃を避けるために、その地域から撤退した。
여군의 훈련시설은 국내외에서 높은 평가를 받고 있다.
女軍の訓練施設は国内外で高く評価されている。
여군 의료부대는 전쟁터에서 많은 생명을 구하고 있다.
女軍の医療部隊は戦場で多くの命を救っている。
여군은 수많은 전투에서 중요한 역할을 해왔다.
女軍は数々の戦いで重要な役割を果たしてきた。
모병제 하에서 많은 젊은이들이 군에 지원하였다.
募兵制のもとで、多くの若者が軍に志願した。
모병제에서는, 개개의 지원자의 능력을 최대한으로 활용할 수 있다.
募兵制では、個々の志願者の能力を最大限に活かせる。
모병제 하에서는, 지원병이 주력이 된다.
募兵制のもとでは、志願兵が主力となる。
모병제에서는 입대자가 자신의 특기를 살릴 수 있다.
募兵制では、入隊者が自分の特技を活かせる。
모병제에서는 입대자가 자신의 의사에 따라 군무에 종사한다.
募兵制では、入隊者が自らの意思で軍務に就く。
많은 나라가 징병제에서 모병제로 이행하고 있다.
多くの国が徴兵制から募兵制に移行している。
그는 징병제에 따라 군대에서 훈련을 받았다.
彼は徴兵制に従い、軍隊で訓練を受けた。
징병제 찬반을 놓고 국회에서 격렬한 논의가 벌어졌다.
徴兵制の賛否をめぐって、国会で激しい議論が行われた。
그는 무죄를 증명하기 위해 법정에서 반격하기로 결심했다.
彼は無実を証明するために法廷で反撃することを決意した。
그들은 전략을 다시 짜고 다음 경기에서 반격할 것을 다짐했다.
彼らは戦略を練り直し、次の試合で反撃することを誓った。
혼란스러운 상황에서도 냉정함을 잃지 않도록 노력해 주세요.
混乱した状況下でも、冷静さを失わないように努めてください。
혼란스러운 상황에서는 올바른 판단을 내리기가 어렵습니다.
混乱した状況下では、正しい判断を下すことが難しいです。
고속도로에서 차에 펑크가 났다.
高速道路で車がパンクしてしまった。
고속도로에서 자동차 엔진이 고장났다.
高速道路で車のエンジンが故障した。
고속도로에서 차간 거리를 유지하도록 했다.
高速道路での車間距離を保つようにした。
고속도로에서의 사고로 정체가 발생했다.
高速道路での事故で渋滞が発生した。
고속도로에서 차로 변경을 할 때는 주의가 필요하다.
高速道路の車線変更をする際は注意が必要だ。
고속도로 휴게소에서 식사를 했다.
高速道路のサービスエリアで食事をした。
고속도로에서 과속을 하고 말았다.
高速道路でスピード違反をしてしまった。
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형 사고로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。
시외버스 창문에서 노을을 보았다.
市外バスの窓から夕焼けを見た。
시외버스 차내에서 음악을 들었다.
市外バスの車内で音楽を聞いた。
시외버스 승차권을 매표소에서 샀다.
市外バスの乗車券を切符売り場で買った。
시외버스에서 운전기사와 이야기를 했다.
市外バスで運転手と話をした。
시외버스 차창에서 후지산을 보았다.
市外バスの車窓から富士山を見た。
시내버스 정류장에서 비를 피했다.
市内バスのバス停で雨宿りした。
시내버스 차내에서 물건을 잃어버렸다.
市内バスの車内で忘れ物をした。
파우치에서 열쇠를 꺼냈다.
ポーチから鍵を取り出した。
모퉁이에서 핸들을 꺾는 방법이 중요하다.
曲がり角でのハンドルの切り方が重要だ。
고속도로에서 시승할 기회가 있었다.
高速道路で試乗する機会があった。
그녀의 방에는 여행지에서 산 포스터가 많이 있다.
彼女の部屋には旅行先で買ったポスターがたくさんある。
거리에서 본 포스터 디자인이 멋졌어.
街中で見かけたポスターのデザインが素敵だった。
매장에서 애니메이션 포스터를 발견하고 즉시 구입했다.
売店でアニメのポスターを見つけて即購入した。
헌책방에서 본 포스터가 궁금해서 구입했다.
古本屋で見かけたポスターが、気になって購入した。
헌책방에서 구한 도감으로 식물 공부를 시작했다.
古本屋で手に入れた図鑑で、植物の勉強を始めた。
헌책방에서 찾은 여행 가이드가 다음 여행에 참고가 됐다.
古本屋で見つけた旅行ガイドが、次の旅の参考になった。
헌책방에서 산 잡지에 흥미로운 기사가 실려 있었다.
古本屋で買った雑誌に、興味深い記事が載っていた。
헌책방에서 우연히 발견한 사진집에 감동했다.
古本屋で偶然見つけた写真集に感動した。
헌책방에서 보던 그림책이 어린 시절의 추억을 불러일으켰다.
古本屋で見かけた絵本が、子供の頃の思い出を呼び起こした。
헌책방에서 발견한 책들이 아주 귀한 것이었다.
古本屋で見つけた本が、とても貴重なものだった。
[<] 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220  [>] (213/360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.