<올리다の韓国語例文>
| ・ | 구급대원들이 힘차게 들것을 들어올렸다. |
| 救急隊員たちが力強く担架を持ち上げた。 | |
| ・ | 어머니는 생선살을 떼어 내 숟가락에 올려 주셨습니다. |
| 母は魚の身をはがし私のスプーンにのせてくださいました。 | |
| ・ | 그는 낚싯대로 큰 참돔을 낚아 올렸다. |
| 彼は釣り竿で大きなマダイを釣り上げた。 | |
| ・ | 팀은 경기를 향해 기세를 올리고 있다. |
| チームは試合に向けて勢いづいている。 | |
| ・ | 팀은 기세를 올리고 있다. |
| チームは勢いを増している。 | |
| ・ | 올리브 오일은 인기 있는 식용유입니다. |
| オリーブオイルは人気の食用油です。 | |
| ・ | 핫케이크 위에 크림치즈와 과일을 올려 먹습니다. |
| ホットケーキの上にクリームチーズと果物を乗せて食べます。 | |
| ・ | 병에 올리브 오일을 부었어요. |
| 瓶にオリーブオイルを注ぎました。 | |
| ・ | 병에 담긴 올리브 오일을 사용했다. |
| 瓶に入ったオリーブオイルを使った。 | |
| ・ | 압력솥을 불에 올려놓다. |
| 圧力鍋を火にかける。 | |
| ・ | 야채를 썰고 나서 소쿠리에 올려 물기를 제거해 둡니다. |
| 野菜を切ってからザルに乗せて水気を切っておきます。 | |
| ・ | 메밀을 삶으면 소쿠리에 올리고 물을 자릅니다. |
| ソバを茹でたら、ザルにあげて水を切ります。 | |
| ・ | 어부는 큰 물고기를 그물로 건져 올렸다. |
| 漁師は大きな魚を網ですくい上げた。 | |
| ・ | 그물을 끌어올리자 많은 물고기가 안에 들어 있습니다. |
| 網を引き上げると、多くの魚が中に入っています。 | |
| ・ | 어부가 그물을 끌어 올렸다. |
| 猟師が網を引き上げた。 | |
| ・ | 그는 예배당에서 감사의 기도를 올렸다. |
| 彼は礼拝堂で感謝の祈りを捧げた。 | |
| ・ | 그녀는 예배당에서 바이올린을 연주했다. |
| 彼女は礼拝堂でバイオリンを演奏した。 | |
| ・ | 그들은 예배당에서 결혼식을 올렸다. |
| 彼らは礼拝堂で結婚式を挙げた。 | |
| ・ | 유튜브에 동영상을 올리는 방법을 알려주세요. |
| YouTubeに動画をアップする方法を教えてください。 | |
| ・ | 그녀는 핸드볼 경기에서 득점을 올렸습니다. |
| 彼女はハンドボールの試合で得点を挙げました。 | |
| ・ | 그날 있었던 일을 떠올리며 눈물을 주르르 흘렀다. |
| その日の出来事を思い出して涙がぽろぽろこぼれた。 | |
| ・ | 그녀는 죽은 친구를 떠올리며 합장했다. |
| 彼女は亡き友を思い出して合掌した。 | |
| ・ | 둘은 성대한 결혼식을 올렸다. |
| 2人は盛大な結婚式を挙げた。 | |
| ・ | 피규어 사진을 찍어서 SNS에 올렸습니다. |
| フィギュアの写真を撮ってSNSに投稿しました。 | |
| ・ | 식물원에서 찍은 사진을 SNS에 올렸어요. |
| 植物園で撮った写真をSNSに投稿しました。 | |
| ・ | 바이올린 조현이 필요합니다. |
| バイオリンの調弦が必要です。 | |
| ・ | 비올라 소리는 바이올린보다 조금 낮습니다. |
| ヴィオラの音はバイオリンより少し低いです。 | |
| ・ | 현악기에는 바이올린, 비올라, 첼로 등이 있습니다. |
| 弦楽器には、バイオリン、ビオラ、チェロなどがあります。 | |
| ・ | 피아노와 바이올린의 앙상블이 청중을 매료시켰다. |
| ピアノとヴァイオリンのアンサンブルが聴衆を魅了した。 | |
| ・ | 그는 합주로 바이올린을 연주한다. |
| 彼は合奏でヴァイオリンを演奏する。 | |
| ・ | 콘서트에서 바이올린을 반주하다. |
| コンサートでバイオリンを伴奏する。 | |
| ・ | 그의 바이올린 반주가 훌륭했다. |
| 彼のバイオリン伴奏が素晴らしかった。 | |
| ・ | 그녀는 트로피를 들어 올렸다. |
| 彼女はトロフィーを高く掲げた。 | |
| ・ | 그는 비석에 꽃을 올렸습니다. |
| 彼は石碑に花を供えました。 | |
| ・ | 초저녁에 하늘을 올려다보았다. |
| 夕暮れに空を見上げた。 | |
| ・ | 텃밭에서 키운 바질을 피자에 올렸습니다. |
| 家庭菜園で育てたバジルをピザに乗せました。 | |
| ・ | 와플에 과일을 듬뿍 올려 영양 만점입니다. |
| ワッフルにフルーツをたっぷりのせて栄養満点です。 | |
| ・ | 올리브 오일을 사용한 사보이 타르트를 만들었습니다. |
| オリーブオイルを使ったサボイタルトを作りました。 | |
| ・ | 그 빌딩은 높아서 올려다보면 압도당한다. |
| 彼女のダンスは優雅で、見とれてしまった。 | |
| ・ | 케첩과 치즈를 토스트에 올렸습니다. |
| ケチャップとチーズをトーストに乗せました。 | |
| ・ | 산행 사진을 SNS에 올렸다. |
| 山登りの写真をSNSに投稿した。 | |
| ・ | 단풍놀이 사진을 SNS에 올렸다. |
| 紅葉狩りの写真をSNSにアップした。 | |
| ・ | 어망이 어부들의 손으로 끌어올려지고 있었다. |
| 漁網が漁師たちの手で引き上げられていた。 | |
| ・ | 어망을 끌어올리자 큰 물고기가 들어 있었다. |
| 漁網を引き揚げると、大物の魚が入っていた。 | |
| ・ | 그녀는 바이올린을 위해 곡을 편곡했다. |
| 彼女はバイオリンのために曲を編曲した。 | |
| ・ | 그녀는 특별한 장소에서 결혼식을 올렸다. |
| 彼女は特別だの場所で結婚式を挙げた。 | |
| ・ | 살짝 말린 새송이버섯을 올리브기름과 마늘로 볶는다. |
| 軽く乾かしたエリンギをオリーブ油とにんにくで炒める。 | |
| ・ | 양송이버섯을 구워서 바게트에 올렸습니다. |
| マシュルームを焼いてバゲットに乗せました。 | |
| ・ | 무력 시위를 벌이며 군사적 공세를 끌어올리고 있다. |
| 武力示威を繰り広げ、軍事的攻勢を強めている。 | |
| ・ | 마라톤 중반에 페이스를 올렸다. |
| マラソンの中盤でペースを上げた。 |
