<움직이다の韓国語例文>
| ・ | 성과를 내놓기 위해 백방으로 움직이고 있다. |
| 成果を上げるため、あらゆる手を使い動いているという。 | |
| ・ | 감독은 승부처에서 움직이 않았다. |
| 監督は勝負どころで動かなかった。 | |
| ・ | 그는 이해타산에 따라 움직이는 사람입니다. |
| 彼は打算で動く人です。 | |
| ・ | 현장을 움직이지 말고 경찰관이 도착하는 것을 기다리세요. |
| 現場を動かさないで警察官が到着するのを待ってください。 | |
| ・ | 뱀이 몸을 구불구불 움직이고 있다. |
| ヘビが体をくねくねと動かしている。 | |
| ・ | 그들이 움직이면 나라가 들썩인다. |
| 彼らが動けば国が騒がしくなる。 | |
| ・ | 고관절에 장애가 생기면 움직일 때 통증을 느끼게 됩니다. |
| 股関節に障害が生じると、動くときに痛むようになります。 | |
| ・ | 대외적인 활동을 하려고 움직이고 있습니다. |
| 対外的な活動をやろうと動いております。 | |
| ・ | 병으로 병석에 누워 움직이지 못하는 처지다. |
| 病気で病院で横になり動けない状態だ。 | |
| ・ | 그는 언제나 명분과 원칙에 의해 움직이는 실리주의자다. |
| 彼は常に名分と原則の為に動いている真理主義者だ。 | |
| ・ | 관절의 연골은 우리들의 몸이 움직일 때 중요한 역할을 맡고 있습니다. |
| 関節の軟骨は、私たちのからだが動くときに大切な役割を担っています。 | |
| ・ | 원리 원칙대로 움직이지 않는다. |
| 原理原則通りに動かない。 | |
| ・ | 쥐의 습성으로 사람이 활동하지 않는 시간대에 움직인다. |
| ネズミの習性から人が活動しない時間帯に動く。 | |
| ・ | 신체를 활발히 움직이다. |
| 身体を活発に動かす。 | |
| ・ | 활발히 움직이고 있다. |
| 活発に動いている。 | |
| ・ | 그는 노래할 때 연신 손을 움직이고 있습니다. |
| 彼は歌う時にしきりに手を動かしています。 | |
| ・ | 토끼는 거북이의 말에 귀가 쫑긋쫑긋 움직였습니다. |
| うさぎは亀の言葉に耳がピクピク動きました。 | |
| ・ | 쫑긋쫑긋 움직이다. |
| ぴくぴく動かせる。 | |
| ・ | 율동적으로 몸을 움직이다. |
| リズミカルに体を動かす。 | |
| ・ | 다친 부위는 고정시키고 움직이지 않는 것이 좋습니다. |
| ケガした部位は固定させて、動かないほうがいいです。 |
