【움직이다】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<움직이다の韓国語例文>
밀랍 인형이 움직이는 것 같았어요.
蝋人形が動いているように見えました。
세상을 움직이는 실세는 따로 있었다.
世の中を動かす実力者は他にいた。
어진 행동이 사람들의 마음을 움직였다.
思いやりのある行動が人々の心を動かした。
털끝 하나 움직이지 않았다.
毛先一本動かなかった。
평행 이동이란, 도형을 같은 방향으로 같은 길이만큼 움직이는 이동을 말합니다.
平行移動とは、図形を同じ方向に同じ長さだけ動かす移動のことです。
손모가지를 삐끗해서 움직이기가 힘들어요.
手首をひねってしまって、動かすのがつらい。
고양이가 잽싸게 움직였다.
猫が素早く動いた。
무의식적으로 손이 움직이고 있는 것을 깨달았어요.
無意識に手が動いていることに気づいた。
엄지를 움직이는 것이 겨우 가능해졌어요.
親指を動かすのがやっとできるようになりました。
누구도 한 발짝도 움직이지 않으려 한다.
誰も一歩も動こうとしない。
괘종시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요.
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。
벽시계 바늘이 천천히 움직이기 시작했어요.
掛時計の針がゆっくりと動き出しました。
벽시계 바늘이 천천히 움직이고 있습니다.
掛時計の針がゆっくりと動いています。
어머니는 앞치마를 두르고, 부엌에서 바쁘게 움직이고 있다.
母はエプロンをつけて、台所で忙しそうにしている。
경적을 울려도 주변 차들은 움직이지 않았다.
警笛を鳴らしても、周りの車は動かなかった。
이 방에는 큰 책상이 장소를 차지해서 움직이기 불편하다.
この部屋には大きな机が場所を取っていて、動きにくい。
그 팀은 빈틈이 없고, 계획적으로 움직이고 있다.
あのチームは抜け目がなく、計画的に動いている。
그는 가위에 눌려서 잠시 동안 움직일 수 없었다고 말했다.
彼は金縛りにあって、しばらく動けなかったと言っていた。
어젯밤에 가위에 눌려서 움직일 수 없었다.
昨夜、金縛りにあって動けなかった。
오늘은 엉덩이가 무거워, 좀처럼 움직이기 힘들어.
今日は腰が重くて、なかなか動き出せない。
작년 주식 시장에서는 기업들의 주가가 앞서거니 뒤서거니 하며 움직였다.
昨年の株式市場では、企業の株価が抜きつ抜かれつで動いていた。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
그 간신은 왕의 귀를 막고 자기 마음대로 움직였다.
その奸臣は、王の耳を塞いで自分の思い通りに動かした。
발목을 삐었을 때는 천천히 움직이며 회복을 기다리는 것이 중요하다.
足首をくじくときは、ゆっくりと動かしながら回復を待つことが大切だ。
발목을 삐었을 때는 무리하게 움직이지 말고 휴식을 취하는 것이 중요하다.
足首をくじいたときは、無理に動かさず安静にしていることが大切だ。
그의 발언 하나로, 회사 전체가 움직일 정도로 끗발이 세다.
彼の発言一つで、会社全体が動くほど権力を持っている。
신출귀몰한 닌자처럼 그는 항상 빠르게 움직인다.
神出鬼没の忍者のように、彼はいつも素早く動く。
음악의 힘으로 마음이 움직일 때가 있다.
音楽の力で心が動くことがある。
그의 열정에 마음이 움직였다.
彼の情熱に心が動かされた。
친구의 격려의 말에 마음이 움직였다.
友人の励ましの言葉に心が動いた。
아이들의 웃는 모습을 보면 마음이 움직인다.
子供たちの笑顔を見ると心が動く。
그녀의 진지한 말에 마음이 움직였다.
彼女の真剣な言葉に心が動いた。
아름다운 풍경에 마음이 움직인다.
美しい風景に心が動く。
그 연설을 듣고 마음이 움직였다.
そのスピーチを聞いて心が動いた。
그의 다정함에 마음이 움직였다.
彼の優しさに心が動いた。
잠깐 자고 일어났더니 팔다리가 저려서 움직일 수 없었다.
しばらく寝ていたら、手足がしびれて動かなくなった。
다리가 저려서 일어설 수 없었지만, 조금 움직였더니 나아졌다.
足がしびれて立てなくなったが、少し動いたら楽になった。
다리가 저려서 움직일 수 없었다.
足がしびれて動けなくなった。
힘을 다 써서 더 이상 움직일 수 없다.
力を使い果たして、もう動けない。
그가 그렇게 적극적으로 움직이는 것은 가뭄에 콩 나듯이 드물다.
彼がそこまで積極的に動くのは、大変稀にしか見られない。
한번 뿌리를 내리면 쉽게 움직일 수 없는 법이다.
一度根を下ろしたら、簡単には動けないものだ。
군부대는 지역의 안전을 확보하기 위해 움직이고 있다.
軍部隊は地域の安全を確保するために動いている。
무참히 맞은 탓에 한동안 움직일 수 없었다.
めためたに殴られたせいで、しばらく動けなかった。
그는 두들겨 맞고 한동안 움직일 수 없었다.
彼はボコボコにされて、しばらく動けなかった。
공룡이 성큼성큼 움직이기 시작했다.
のっしのっしと恐竜が動き出した。
몸을 움직이면 점점 후끈후끈해진다.
体を動かすと、だんだんぽかぽかしてくる。
조랑말은 작은 몸집에도 불구하고 매우 민첩하게 움직일 수 있어요.
ポニーは小さな体でも、非常に俊敏に動くことができます。
고라니의 몸길이는 약 1미터 정도이며, 민첩하게 움직일 수 있다.
キバノロの体長は約1メートルほどで、俊敏に動くことができる。
정글에서 구렁이가 움직이는 소리가 들렸다.
ジャングルで大蛇のうねる音が聞こえた。
맹수 중에서도 표범은 민첩하게 움직인다.
猛獣の中でもヒョウは俊敏な動きをする。
1 2 3 4 5 6 7  (2/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.