<원단の韓国語例文>
| ・ | 응원단이 흥을 북돋아 선수들의 사기를 높였다. |
| 応援団が興を駆り立て選手たちの士気を高めた。 | |
| ・ | 원단이 너무 두꺼우니까 얇은 거 주세요 |
| 絨毯がとても厚いので、薄いものをください。 | |
| ・ | 얇은 원단은 다림질할 때 천을 덧대세요. |
| 薄い生地はアイロン時に布を重ねてください。 | |
| ・ | 이 원단은 다림질하면 광택이 나요. |
| この生地はアイロンをかけると光沢が出ます。 | |
| ・ | 모직 원단을 샀습니다. |
| 毛織の生地を買いました。 | |
| ・ | 이긴 고교 야구팀이 의기양양하게 응원단에게 인사하고 있었다. |
| 勝った高校野球チームが意気揚々と応援団にあいさつしていた。 | |
| ・ | 원단을 고르게 펴주세요. |
| 生地を均等に伸ばしてください。 | |
| ・ | 이 와이셔츠는 부드러운 원단이라 착용감이 좋아요. |
| このワイシャツは、柔らかい生地で着心地が良いです。 | |
| ・ | 데님 원단이 도톰해서 겨울에도 좋답니다. |
| デニムの生地が厚くて、冬にも適しています。 | |
| ・ | 슬리퍼 원단이 부드러워 신기 편하다. |
| スリッパの生地が柔らかくて履きやすい。 | |
| ・ | 포근한 원단이 피부에 기분 좋습니다. |
| ふわっとした生地が肌に心地よいです。 | |
| ・ | 이 원단은 뽀송뽀송해서 촉감이 아주 좋습니다. |
| この生地はさらさらしていて、肌触りがとても良いです。 | |
| ・ | 이 코트의 원단은 반들반들하다. |
| このコートの生地はつるつるしている。 | |
| ・ | 원단 견본을 보면서 고르다. |
| 生地の見本帳を見ながら選ぶ。 | |
| ・ | 캐주얼한 셔츠 원단을 고르다. |
| カジュアルなシャツの生地を選ぶ。 | |
| ・ | 운동복 원단은 통기성이 좋다. |
| スポーツウェアの生地は通気性がいい。 | |
| ・ | 커튼용 원단을 구입했다. |
| カーテン用の生地を購入した。 | |
| ・ | 실크 원단은 촉감이 매끄럽다. |
| シルクの生地は肌触りが滑らかだ。 | |
| ・ | 고품질 원단은 오래 간다. |
| 高品質の生地は長持ちする。 | |
| ・ | 커튼 원단을 고르는 데 시간이 걸렸다. |
| カーテンの生地を選ぶのに時間がかかった。 | |
| ・ | 원피스에 딱 맞는 원단을 찾다. |
| ワンピースにぴったりな生地を探す。 | |
| ・ | 이 스커트의 원단은 부드럽다. |
| このスカートの生地は柔らかい。 | |
| ・ | 이 후드 원단은 보온성이 높고 추운 날에도 따뜻함을 유지합니다. |
| このパーカーの生地は保温性が高く、寒い日でも暖かさを保ちます。 | |
| ・ | 이 스커트의 원단은 가볍고 통풍이 잘되는 소재입니다. |
| このスカートの生地は軽くて風通しの良い素材です。 | |
| ・ | 청바지 원단은 매우 튼튼하고 오래갑니다. |
| ジーンズの生地はとても丈夫で、長持ちします。 | |
| ・ | 새 카펫 원단은 부드럽고 발에 닿는 느낌이 좋습니다. |
| 新しいカーペットの生地は柔らかく、足触りが良いです。 | |
| ・ | 그 가죽 가방의 원단은 매우 내구성이 좋아요. |
| その革製のバッグの生地はとても耐久性があります。 | |
| ・ | 이 재킷의 원단은 방수 가공되어 있습니다. |
| このジャケットの生地は防水加工されています。 | |
| ・ | 패션 디자이너는 고품질의 원단을 사용하고 있습니다. |
| ファッションデザイナーは、高品質の生地を使用しています。 | |
| ・ | 이 모자는 통기성이 좋은 원단으로 만들어졌습니다. |
| この帽子は通気性の良い生地で作られています。 | |
| ・ | 그 커튼은 두꺼운 원단으로 만들어졌습니다. |
| そのカーテンは厚手の生地で作られています。 | |
| ・ | 이 셔츠의 원단은 매우 부드럽고 쾌적합니다. |
| このシャツの生地はとても柔らかくて快適です。 | |
| ・ | 바지 원단이 너무 부드러워 촉감이 좋습니다. |
| ズボンの生地がとても柔らかくて、肌触りがいいです。 | |
| ・ | 고독사를 줄이기 위해 지원단체가 활동하고 있다. |
| 孤独死を減らすため、支援団体が活動している。 | |
| ・ | 침대 커버 원단이 튼튼하고 오래 간다. |
| ベッドカバーの生地が丈夫で長持ちする。 | |
| ・ | 응원단이 선수들을 격려했다. |
| サポーターが選手たちを励ました。 | |
| ・ | 응원단의 응원이 경기 결과에 영향을 미쳤다. |
| 応援団の応援が試合の結果に影響を与えた。 | |
| ・ | 응원단이 경기 결과에 일희일비했다. |
| 応援団が試合の結果に一喜一憂した。 | |
| ・ | 응원단이 공연장 분위기를 뜨겁게 달궜다. |
| 応援団が会場の雰囲気を盛り上げた。 | |
| ・ | 응원단이 응원가를 불렀다. |
| 応援団が応援歌を歌った。 | |
| ・ | 응원단이 선수들의 사기를 북돋았다. |
| 応援団が選手の士気を高めた。 | |
| ・ | 응원단이 경기 승리를 축하했다. |
| 応援団が試合の勝利を祝った。 | |
| ・ | 응원단의 목소리가 경기장에 울려 퍼졌다. |
| 応援団の声がスタジアムに響いた。 | |
| ・ | 응원단이 선수들에게 응원을 보냈다. |
| 応援団が選手にエールを送った。 | |
| ・ | 응원단 깃발이 바람에 흔들렸다. |
| 応援団の旗が風に揺れた。 | |
| ・ | 응원단은 큰 소리로 응원했다. |
| 応援団は大きな声で応援した。 | |
| ・ | 응원단이 경기를 뜨겁게 달궜다. |
| 応援団が試合を盛り上げた。 | |
| ・ | 어제 경기에 응원단으로 참석했어요. |
| 昨日の試合に応援団として出席しました。 | |
| ・ | 추리닝 원단이 부드럽다. |
| ジャージの生地が柔らかい。 | |
| ・ | A대표팀 응원단이 열심히 성원을 보내고 있습니다. |
| A代表チームの応援団が熱心に声援を送っています。 |
| 1 2 | (1/2) |
