| ・ |
회의에 참석하다. |
|
会議に参加する。 |
| ・ |
회의에는 정부 측과 함께 여당 고위 관계자들이 참석했다. |
|
会議には、政府側と一緒に与党首脳らが出席した。 |
| ・ |
이날 행사에 정치권 인사들도 참석했다. |
|
この日のイベントに、政界関係者も出席した。 |
| ・ |
꼭 참석해 주시기 바랍니다. |
|
必ずご出席をお願いいたします。 |
| ・ |
친척 결혼식에 참석했습니다. |
|
親戚の結婚式に参列しました。 |
| ・ |
졸업 사은회에 가능한 한 참석해 주세요. |
|
卒業謝恩会は、なるべく参加するようにしてください。 |
| ・ |
내일 회의에 참석하겠습니다. |
|
明日の会議に出席します。 |
| ・ |
그는 어제 파티에 참석했습니다. |
|
彼は昨日のパーティーに出席しました。 |
| ・ |
연수에 참석할 예정입니다. |
|
研修に出席する予定です。 |
| ・ |
어제 경기에 응원단으로 참석했어요. |
|
昨日の試合に応援団として出席しました。 |
| ・ |
학교 행사에 적극적으로 참석하고 있습니다. |
|
学校の行事に積極的に出席しています。 |
| ・ |
연구 발표회에 많은 전문가가 참석했어요. |
|
研究発表会に多くの専門家が出席しました。 |
| ・ |
워크숍에는 많은 전문가가 참석하고 있습니다. |
|
ワークショップには多くの専門家が出席しています。 |
| ・ |
모임에는 모든 멤버가 참석하고 있습니다. |
|
会合には全てのメンバーが出席しています。 |
| ・ |
취업설명회에 많은 학생들이 참석했습니다. |
|
就職説明会に多くの学生が出席しました。 |
| ・ |
행사에 온 가족이 참석했습니다. |
|
イベントに家族全員が出席しました。 |
| ・ |
강연회에 유명한 강사가 참석하고 있습니다. |
|
講演会に有名な講師が出席しています。 |
| ・ |
세미나에 업계 리더가 참석했습니다. |
|
セミナーに業界のリーダーが出席しました。 |
| ・ |
지역 행사에 많은 지역 주민이 참석했습니다. |
|
地域のイベントに多くの地元住民が出席しました。 |
| ・ |
강습회에 신입 사원이 많이 참석했어요. |
|
講習会に新人社員が多く出席しました。 |
| ・ |
교감 선생님께서 학부모 회의에 참석하셨습니다. |
|
教頭先生が保護者会に出席されました。 |
| ・ |
모친상으로 인해 오늘 회의에 참석하지 못합니다. |
|
お母様のご逝去により、本日の会議を欠席されます。 |
| ・ |
부친상으로 인해 오늘 회의에 참석하지 못합니다. |
|
お父様のご逝去により、本日の会議を欠席されます。 |
| ・ |
그는 부모를 대리해 학교에 참석했다. |
|
彼は親に代わって学校に出席した。 |
| ・ |
일신상의 이유로 회의에 참석하지 못했습니다. |
|
私的な理由で会議に出席できませんでした。 |
| ・ |
목석같이 굳은 얼굴로 회의에 참석했다. |
|
木石のように硬い顔で会議に出席した。 |
| ・ |
그는 교육 프로그램 수료식에 참석했다. |
|
彼は教育プログラムの修了式に出席した。 |
| ・ |
수업에는 학생들, 그 밖에 학부모도 참석했다. |
|
授業には生徒たち、そのほか保護者も参加した。 |
| ・ |
회의에는 부장과 과장, 그 밖에 여러 직원이 참석했다. |
|
会議には部長と課長、そのほかにも多くの社員が参加した。 |
| ・ |
넌덜머리가 나서 회의에 참석하기 싫었다. |
|
うんざりしてたまらず、会議に出たくなかった。 |
|