<위해の韓国語例文>
| ・ | 누전으로 인한 감전사고를 막기 위해 주의가 필요합니다. |
| 漏電による感電事故を防ぐため、注意が必要です。 | |
| ・ | 누전을 방지하기 위해 정기적인 점검이 중요합니다. |
| 漏電を防ぐために、定期的な点検が重要です。 | |
| ・ | 세상에 현혹되지 않기 위해 눈가리개를 하고 있다. |
| 世の中に眩惑されない為に目隠しをしている。 | |
| ・ | 레이시즘을 박멸하기 위해 다양성과 포괄적인 교육이 필요합니다. |
| レイシズムを撲滅するために、多様性と包括的な教育が必要です。 | |
| ・ | 정적을 제거하기 위해 킬러를 고용했다. |
| 政敵を排除するためにキラーを雇った。 | |
| ・ | 폭력 근절을 위해 노력하고 있다. |
| 暴力団の根絶に向けて取り組んでる。 | |
| ・ | 일용품을 저렴하게 구입하기 위해 세일을 이용했어요. |
| 日用品を安く購入するためにセールを利用しました。 | |
| ・ | 잡기 기술을 연마하기 위해 매일 연습합니다. |
| 雑技のスキルを磨くために毎日練習します。 | |
| ・ | 잡기를 선보이기 위해 특훈을 하고 있습니다. |
| 雑技を披露するために特訓をしています。 | |
| ・ | 외출 중에도 양치질을 하기 위해 휴대용 칫솔을 들고 다닌다. |
| 外出先でも歯磨きするために、携帯用歯ブラシを持ち歩く。 | |
| ・ | 대못을 박기 위해 망치를 꺼냈습니다. |
| 大釘を打つためにハンマーを取り出しました。 | |
| ・ | 주스를 만들기 위해 믹서를 사용했습니다. |
| ジュースを作るためにミキサーを使いました。 | |
| ・ | 두려움을 극복하기 위해 노력했어요. |
| 恐れを乗り越えるために努力しました。 | |
| ・ | 동정을 표하기 위해 따뜻한 말을 건넸습니다. |
| 同情を表すために、温かい言葉をかけました。 | |
| ・ | 동정을 표하기 위해 그는 자신의 시간을 할애했습니다. |
| 同情を示すために、彼は自分の時間を割きました。 | |
| ・ | 요인의 안전을 확보하기 위해 경비가 강화되고 있습니다. |
| 要人の安全を確保するため、警備が強化されています。 | |
| ・ | 요인을 위해 전용 차량이 준비되어 있습니다. |
| 要人のために、専用の車両が用意されています。 | |
| ・ | 요인들을 위해 특별한 보안 점검이 진행되었습니다. |
| 要人のために、特別なセキュリティチェックが行われました。 | |
| ・ | 학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다. |
| 学業を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。 | |
| ・ | 학업에 집중하기 위해 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다. |
| 学業に集中するために、スマートフォンを使わないようにしています。 | |
| ・ | 학업과 일을 양립하기 위해 시간을 효율적으로 사용할 필요가 있습니다. |
| 学業と仕事を両立するために、時間を有効に使う必要があります。 | |
| ・ | 학업에 관한 조언을 듣기 위해 선생님과 상담했어요. |
| 学業に関するアドバイスをもらうために、先生と相談しました。 | |
| ・ | 학업을 위해서 매일 꾸준히 공부하고 있습니다. |
| 学業のために、毎日コツコツ勉強しています。 | |
| ・ | 학업에 전념하기 위해 아르바이트를 줄였습니다. |
| 学業に専念するために、アルバイトを減らしました。 | |
| ・ | 가사와 경력을 양립하기 위해 궁리하고 있습니다. |
| 家事とキャリアを両立するために工夫しています。 | |
| ・ | 평화 공존을 위해 노력하고 있습니다. |
| 平和共存のために努力を続けています。 | |
| ・ | 공생하기 위해서는 상대를 존중하는 것이 중요합니다. |
| 共生するためには相手を尊重することが大切です。 | |
| ・ | 자연과 공생하기 위해 친환경 활동을 하고 있습니다. |
| 自然と共生するためにエコ活動をしています。 | |
| ・ | 상생하기 위해서는 상호 이해가 중요합니다. |
| 共生するためには相互理解が大切です。 | |
| ・ | 지역의 자연과 상생하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 地域の自然と共生するために努力しています。 | |
| ・ | 뇌물을 주기 위해 공모하는 자들이 있었다. |
| 賄賂を渡すために共謀する者たちがいた。 | |
| ・ | 과학자들이 연구 데이터를 조작하기 위해 공모했다. |
| 科学者たちが研究データを捏造するために共謀した。 | |
| ・ | 정부의 기밀 정보를 누설하기 위해 공모하는 자가 있었다. |
| 政府の機密情報を漏らすために共謀する者がいた。 | |
| ・ | 정치인들은 선거 결과를 조작하기 위해 공모했다. |
| 政治家たちは選挙の結果を操作するために共謀した。 | |
| ・ | 국방비의 증액은 안전 보장을 위해서입니다. |
| 国防費の増額は安全保障のためです。 | |
| ・ | 국방을 위해 최신 기술을 도입했습니다. |
| 国防のために最新の技術を導入しました。 | |
| ・ | 국방을 위해 군사 훈련이 실시되었습니다. |
| 国防のために軍事演習が実施されました。 | |
| ・ | 경찰은 법을 지키지 않는 자를 응징하기 위해 존재하고 있습니다. |
| 警察は法律を守らない者を懲らしめるために存在しています。 | |
| ・ | 정의는 악을 응징하기 위해 필요합니다. |
| 正義は悪を懲らしめるために必要です。 | |
| ・ | 라운지를 이용하기 위해서는 회원 권한이 있어야 합니다. |
| ラウンジを利用するためには、会員権が必要です。 | |
| ・ | 출국하기 위해 공항행 전철을 탔습니다. |
| 出国するために、空港行きの電車に乗りました。 | |
| ・ | 그녀는 유학을 위해 출국했습니다. |
| 彼女は留学のために出国しました。 | |
| ・ | 그녀는 국제 회의에 참석하기 위해 입국했습니다. |
| 彼女は国際会議に参加するために入国しました。 | |
| ・ | 친척을 방문하기 위해 입국했습니다. |
| 親戚を訪ねるために入国しました。 | |
| ・ | 기장을 위해 전용 장부를 사용한다. |
| 記帳のために専用の帳簿を使用する。 | |
| ・ | 기장을 위해 영수증을 정리하다. |
| 記帳のためにレシートを整理する。 | |
| ・ | 가계 잔고를 늘리기 위해 절약하고 있다. |
| 家計の残高を増やすために節約している。 | |
| ・ | 아이들을 위해 새 통장을 개설했어요. |
| 子どものために新しい通帳を開設しました。 | |
| ・ | 잔액을 늘리기 위해 부업을 시작했다. |
| 残高を増やすために副業を始めた。 | |
| ・ | 여행 계획을 세우기 위해 잔액을 확인했다. |
| 旅行の計画を立てるため、残高を確認した。 |
