【의하다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<의하다の韓国語例文>
그의 계획은 시장에 의해 가결되어 실행되게 되었다.
彼の計画は市長によって可決され、実行されることとなった。
새로운 건설 프로젝트가 지방 정부에 의해 가결되었다.
新しい建設プロジェクトが地方政府によって可決された。
심의는 의회 맴버들에 의해 이루어졌습니다.
審議は議会のメンバーによって行われました。
탄창을 떨어뜨리지 않도록 주의해.
弾倉を落とさないように注意して。
조수의 밀물에 주의하다.
潮の満ち引きに注意する。
조수의 간만은 주로 달과 태양의 인력에 의해 일어난다.
潮汐とは、主として月と太陽の引力によって起きる。
구릉지에 지어져 있던 주택이 100건 가깝게 산사태에 의해 기울어졌다.
丘陵地に建てられている住宅が100件近く地滑りにより傾いていてしまったという。
그 기술 혁신에 의해, 생산성이 한층 향상되었다.
その技術革新により、生産性が一層向上した。
눈 색깔은 유전에 의해 결정됩니다.
目の色は遺伝によって決まります。
그녀의 체격은 가벼운 식사와 운동에 의해 유지되고 있어요.
彼女の体格は軽い食事と運動によって維持されています。
해류는 주로 태양열과 바람에 의해 발생합니다.
海流はおもに太陽の熱と風によっておこります。
땅속에 묻힌 고대 화폐가 고고학자에 의해 발견되었습니다.
地中に埋まった古代の貨幣が考古学者によって見つかりました。
땅속에 묻힌 귀중한 화석이 과학자들에 의해 조사되었습니다.
地中に埋まった貴重な化石が科学者によって調査されました。
땅속에 묻힌 고대 유물이 고고학자에 의해 발견되었습니다.
地中に埋まった古代の遺物が考古学者によって発見されました。
정전에 의해 엘리베이터에 갇혔다.
停電によってエレベーター内に閉じ込められた。
물증이 경찰에 의해 압수되었습니다.
物証が警察によって押収されました。
상고심의 항소심 판결이 대법원에 의해 심사되었습니다.
上告審の控訴審判決が最高裁によって審査されました。
사마귀는 바이러스에 의해 생긴다.
いぼはウイルスによって引き起こされる。
부당한 구금에 항의하다.
不当な拘禁に抗議する。
사정에 의해 변경되었습니다.
事情により変更されました。
사정에 의해 예정이 변경되었습니다.
事情により予定が変更されました。
그녀는 제 제안에 동의했습니다.
彼女は私の提案に同意しました。
그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다.
彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。
모두가 그 아이디어에 동의했습니다.
皆がそのアイデアに賛成しました。
나는 그의 의견에 동의하다.
私は彼の意見に同意する。
제안에 동의하다.
提案に同意する。
상대방 의견에 동의하다.
相手の意見に同意する。
기타 주의해야 할 것은?
その他に注意すべきことは?
누룩은 발효에 의해 영양가가 증가합니다.
麹は発酵により栄養価が増します。
착한 사람도 나쁜 상황에 의해 어리석은 선택을 하는 경우가 있다.
優しい人も悪い状況によって、馬鹿な選択をすることがある。
축산업의 생산 효율은 기술 혁신에 의해 향상되고 있다.
畜産業の生産効率は技術革新によって向上している。
그 지역은 축산업에 의해 번영하고 있다.
その地域は畜産業によって繁栄している。
모병제에 의해 군 자원이 효율적으로 이용되고 있다.
募兵制により、軍のリソースが効率的に利用されている。
그는 징병제에 의해 군대에 가게 되었다.
彼は徴兵制によって軍隊に入ることになった。
시승할 때는 안전운전에 유의해야 한다.
試乗する際には、安全運転を心がけるべきだ。
회보에 적혀 있는 연락처에 문의했다.
会報に書かれている連絡先に問い合わせた。
로드맵 변경에 대해 논의했습니다.
ロードマップの変更について議論しました。
그 영화의 사운드 트랙은 유명한 편곡가에 의해 만들어졌다.
その映画のサウンドトラックは有名な編曲家によって作られた。
그 영화 음악은 유명한 작곡가에 의해 작곡되었습니다.
その映画の音楽は有名な作曲家によって作曲されました。
덫에 걸리지 않도록 주의하다.
罠にかからないように注意する。
승소에 의해 손해배상을 받았습니다.
勝訴によって損害賠償を得ました。
그 기업은 승소에 의해 시장 점유율을 지켰습니다.
その企業は勝訴によって市場シェアを守りました。
수천 명의 시민이 인프라의 노후로에 항의해 데모를 했다.
数千人の市民がインフラの老朽化に抗議してデモを行った。
지진의 강한 흔들림에 의해 노후한 주택이 붕괴되었다.
地震の強い揺れにより、老朽な住宅が倒壊した。
경제 협력에 의해 에너지 문제의 해결이 진행되고 있다.
両国の経済協力が世界中で注目されている。
국제 협력에 의해 경제 발전이 촉진되고 있다.
国際協力により、経済発展が促進されている。
국제 협력에 의해 기술 이전이 진행되고 있다.
国際協力により、技術移転が進んでいる。
여행 계획을 조정하기 위해 친구와 상의했어요.
旅行のプランを調整するために、友人と相談しました。
여행 일정을 조정하기 위해 상사와 상의했습니다.
旅行の日程を調整するために、上司に相談しました。
전력이란, 전기기구에 의해 소비되는 전기 에너지를 말한다.
電力とは、電気器具によって消費される電気エネルギーを言う。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/24)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.