| ・ |
상대방 의견에 동의하다. |
|
相手の意見に同意する。 |
| ・ |
제안에 동의하다. |
|
提案に同意する。 |
| ・ |
유감스럽지만 당신의 의견에는 동의할 수 없습니다. |
|
残念ですが、あなたの意見には同意できません。 |
| ・ |
나는 그의 의견에 동의하다. |
|
私は彼の意見に同意する。 |
| ・ |
나는 그의 접근 방식에 동의합니다. |
|
彼のアプローチに賛成します。 |
| ・ |
그의 주장에 동의하지 않습니다. |
|
彼の主張には賛成できません。 |
| ・ |
모두가 그 아이디어에 동의했습니다. |
|
皆がそのアイデアに賛成しました。 |
| ・ |
나는 그 제안에 동의하지만 몇 가지 우려 사항이 있습니다. |
|
その提案には賛成ですが、いくつかの懸念があります。 |
| ・ |
나는 그의 의견에 동의하지만 그 방법이 적절한 지 의심 스럽습니다. |
|
私は彼の意見に賛成しますが、その方法が適切かどうか疑問です。 |
| ・ |
나는 당신의 제안에 동의하지만 개선의 여지가 있습니다. |
|
私はあなたの提案に賛成しますが、改善の余地があります。 |
| ・ |
그녀는 우리의 제안에 전적으로 동의했습니다. |
|
彼女は私たちの提案に全面的に賛成しました。 |
| ・ |
나는 그 아이디어에 동의하지만 실행 방법에 대한 우려가 있습니다. |
|
私はそのアイデアに賛成ですが、その実行方法には懸念があります。 |
| ・ |
우리는 그 전략에 동의하지만 좀 더 세부 사항이 필요합니다. |
|
私たちはその戦略に賛成しますが、もう少し詳細が必要です。 |
| ・ |
우리는 그 전략에 동의하지만 비용 효율성을 고려해야합니다. |
|
その戦略には賛成ですが、費用対効果を検討する必要があります。 |
| ・ |
그 의견에는 저도 동의합니다. |
|
その意見には私も同意します。 |
| ・ |
그녀는 제 제안에 동의했습니다. |
|
彼女は私の提案に同意しました。 |
| ・ |
그의 제안에는 아무도 동의하지 않았어요. |
|
彼の提案には誰も同意しませんでした。 |
| ・ |
우리는 공동의 목표를 위해 결집해야 한다. |
|
私たちは共通の目標のために結集しなければならない。 |
| ・ |
그녀의 미소는 동의를 암시했다. |
|
彼女の笑みは同意をほのめかした。 |
| ・ |
국회 비준 동의안이 가결되었다. |
|
国会の批准同意案が可決された。 |
| ・ |
대통령이 조약을 국회의 동의를 받아 비준했다. |
|
大統領が国会の同意を得て条約を批准した。 |
| ・ |
표제어별로 여러 동의어가 함께 제시된다. |
|
見出し語ごとに複数の同義語が一緒に示される。 |
| ・ |
일반사면은 국회의 동의가 필요하다. |
|
一般恩赦には国会の同意が必要だ。 |
| ・ |
어쩔 수 없는 상태이기에 모두가 동의했다. |
|
どうしようもない状態だからみんなが同意した。 |
| ・ |
개막식 중에 감동의 순간이 있었어요. |
|
開幕式の中で感動の瞬間がありました。 |
| ・ |
이 책에는 가슴에 와닿는 감동의 이야기를 실었습니다. |
|
この本には胸に響く感動の話を載せています。 |
| ・ |
접시 닦이는 단순 노동의 대명사라고 불린다. |
|
皿洗いは単純労働の代名詞と言われる。 |
|