<이월하다の韓国語例文>
| ・ | 이 절차는 간단하다. |
| この手順は簡単だ。 | |
| ・ | 설정은 간단하다. |
| 設定は簡単だ。 | |
| ・ | 설명은 간단하다. |
| 説明は簡単だ。 | |
| ・ | 이 게임은 간단하다. |
| このゲームは簡単だ。 | |
| ・ | 일은 간단하다. |
| 仕事は簡単だ。 | |
| ・ | 시험 문제는 간단하다. |
| テストの問題は簡単だ。 | |
| ・ | 해결책은 간단하다. |
| 解決策は簡単だ。 | |
| ・ | 이 문제는 간단하다. |
| この問題は簡単だ。 | |
| ・ | 문제의 답은 간단하다. |
| 問題の答えは簡単だ。 | |
| ・ | 그 질문의 답은 간단하다. |
| その質問の答えは簡単だ。 | |
| ・ | 등대 주위에서 낚시를 하다. |
| 灯台の周りで釣りをする。 | |
| ・ | 등대 근처에서 야영을 하다. |
| 灯台の近くでキャンプをする。 | |
| ・ | 등대 주위를 산책하다. |
| 灯台の周りを散歩する。 | |
| ・ | 국번이 필요하다. |
| 局番が必要だ。 | |
| ・ | 국번을 확인하다. |
| 局番を確認する。 | |
| ・ | 스마트폰으로 영상 통화를 하다. |
| スマホでビデオ通話をする。 | |
| ・ | 그를 대신하다. |
| 彼に代わる。 | |
| ・ | 장난 전화가 불쾌하다. |
| いたずら電話が不快だ。 | |
| ・ | 장난 전화의 발신처를 조사하다. |
| いたずら電話の発信元を調べる。 | |
| ・ | 낡은 기종을 교환하다. |
| 古い機種を交換する。 | |
| ・ | 유선 전화로 통화하다. |
| 固定電話で通話する。 | |
| ・ | 스마트폰으로 통화하다. |
| スマホで通話する。 | |
| ・ | 장시간 통화하다. |
| 長時間通話する。 | |
| ・ | 영상으로 통화하다. |
| ビデオで通話する。 | |
| ・ | 거래처와 통화하다. |
| 取引先と通話する。 | |
| ・ | 친구와 통화하다. |
| 友達と通話する。 | |
| ・ | 통화를 녹음하다. |
| 通話を録音する。 | |
| ・ | 그와 통화하다. |
| 彼と通話する。 | |
| ・ | 통화 버튼을 누를까 고민하다 그만두었다. |
| 通話ボタンを押そうか悩んで止めた。 | |
| ・ | 통신사의 뉴스를 공유하다. |
| 通信社のニュースをシェアする。 | |
| ・ | 통신비 절약을 위해 계약 내용을 재검토하다. |
| 通信費の節約のために契約内容を見直す。 | |
| ・ | 통신비 영수증을 보관하다. |
| 通信費の領収書を保管する。 | |
| ・ | 통신비를 할부로 지불하다. |
| 通信費を分割払いで支払う。 | |
| ・ | 통신비가 비싸서 곤란하다. |
| 通信費が高くて困っている。 | |
| ・ | 통신이 불안정해서 곤란하다. |
| 通信が不安定で困っている。 | |
| ・ | 음성 통화로 통신하다. |
| 音声通話で通信する。 | |
| ・ | 화상 통화로 통신하다. |
| ビデオ通話で通信する。 | |
| ・ | 원격지와 통신하다. |
| 遠隔地と通信する。 | |
| ・ | 전화로 통신하다. |
| 電話で通信する。 | |
| ・ | 무선으로 통신하다. |
| 無線で通信する。 | |
| ・ | 신비주의 가르침을 실천하다. |
| 神秘主義の教えを実践する。 | |
| ・ | 신비주의 역사에 대해 연구하다. |
| 神秘主義の歴史について研究する。 | |
| ・ | 그 고서에는 신비가 가득하다. |
| その古書には神秘が満ちている。 | |
| ・ | 간드러진 목소리로 낭독하는 것에 감동하다. |
| なまめかしい声での朗読に感動する。 | |
| ・ | 그녀의 복장이 요염하다. |
| 彼女の服装が艶かしい。 | |
| ・ | 그의 목소리가 요염하다. |
| 彼の声が艶かしい。 | |
| ・ | 그녀의 입술이 요염하다. |
| 彼女の唇が艶かしい。 | |
| ・ | 그녀의 시선이 요염하다. |
| 彼女の視線が艶かしい。 | |
| ・ | 그녀의 춤은 요염하다. |
| 彼女の踊りは艶かしい。 | |
| ・ | 그녀의 목소리는 요염하다. |
| 彼女の声が艶かしい。 |
