<인가の韓国語例文>
| ・ | 평준화란 어떤 의미인가요? |
| 平準化とはどういう意味ですか? | |
| ・ | 상속한 집을 매각하면 세금은 얼마인가요? |
| 相続した家を売却すると税金はいくらですか? | |
| ・ | 한치의 생식지는 어디인가요? |
| ヤリイカの生息地はどこですか? | |
| ・ | 한치의 제철은 언제인가요? |
| ヤリイカの旬はいつですか? | |
| ・ | 번역자는 어떤 직업인가요? |
| 翻訳者はどんな職業ですか? | |
| ・ | 축구 선수에게 중요한 것은 무엇인가요? |
| サッカー選手に大切なことは何ですか? | |
| ・ | 세계적으로 유명한 축구 선수는 누구인가요? |
| 世界的に有名なサッカー選手は誰ですか? | |
| ・ | 어느 새인가 와이셔츠가 누리끼리해졌다. |
| いつの間にかワイシャツが黄ばんでいた。 | |
| ・ | 직장을 선택하는데 있어서 가장 중요시해야 할 것은 무엇인가요? |
| 就職先を選ぶ上で、一番大切にすべきことは何でしょうか。 | |
| ・ | 연소득 3000만 원을 버는 경우 세금은 얼마인가요? |
| 月収300万ウォンを稼いだ場合の税金はいくらですか? | |
| ・ | 샐러리맨의 평균 월소득은 얼마인가요? |
| サラリーマンの平均月収はいくらですか? | |
| ・ | 대졸자의 평균 연소득은 어느 정도인가요? |
| 大卒の平均年収はどのくらいですか? | |
| ・ | 저기, 지하철역은 어디인가요? |
| あのう、地下鉄の駅はどこですか? | |
| ・ | 저기 이 물건 가격이 얼마인가요? |
| あのう、この品物の値段はいくらですか? | |
| ・ | 인생의 기로에 섰을 때 어떠한 길을 선택할 것인가? |
| 人生の岐路に立った時に、どういう道を選ぶのか? | |
| ・ | 두 사람은 친자매인가요? |
| お二人は本当の姉妹なのでしょうか? | |
| ・ | 단답형이란 어떤 타입의 출제 형식인가요? |
| 短答式とはどういうタイプの出題形式ですか? | |
| ・ | 정말 알기 쉬운 해설을 하는 야구 해설자는 누구인가요? |
| とてもわかりやすい解説をする野球解説者は誰ですか? | |
| ・ | 비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다. |
| ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。 | |
| ・ | 변호사는 정의를 위해서 일하는 직업인가요? |
| 弁護士は正義のために仕事する職業なのですか? | |
| ・ | 폭발음이 들려, 경악한 시민들이 무슨 일인가 하고 달려왔다. |
| 爆発音が聞こえ、驚愕した市民たちが何事かと飛び出してきた。 | |
| ・ | 고민에 빠져 머뭇거리고만 있는 것이 아니라 무엇인가 해야 한다. |
| 悩みに落ちてためらってばかりいるのではなく、何かやらないといけない。 | |
| ・ | 어제 발생한 열차 탈선 사고의 원인은 무엇인가요? |
| 昨日、発生した列車脱線事故の原因は何でしょうか。 | |
| ・ | 함께 살고 있는 사람은 누구인가요? |
| 一緒に住んでいる人は誰ですか。 | |
| ・ | 뭐라고요? 과장님이 회사를 그만둔다는 게 정말인가요? |
| 何ですって?課長が会社を辞めるって本当ですか? | |
| ・ | 전화번호가 몇 번인가요? |
| 電話番号は何番なんですか? | |
| ・ | 극좌와 극우의 차이점은 무엇인가요? |
| 極左と極右の違いは何ですか? | |
| ・ | 책임자는 무엇인가를 위해 관리와 권한과 의무를 갖는 사람입니다. |
| 責任者は何かのために管理と権限と義務を持つ人です。 | |
| ・ | 한국에서 제일 교통량이 많은 도로은 어디인가요? |
| 韓国一交通量が多い道路はどこなのか? | |
| ・ | 회계 처리란 구체적으로 어떤 업무인가요? |
| 会計処理とは具体的にどんな業務ですか。 | |
| ・ | 이번이 마지막인가라는 생각에 서운하기도 하죠. |
| 今回が最後かなという気がすると、寂しいこともありますね。 | |
| ・ | 이게 원래의 모습인가요? |
| これが本来の姿なんですか。 | |
| ・ | 수두란 어떤 병인가요? |
| みずぼうそうってどんな病気ですか? | |
| ・ | 그는 무엇인가 골똘히 생각하고 있다. |
| 彼は何かを考え込んでいる。 | |
| ・ | 아아. 큰 병이라도 들었단 말인가. |
| ああ、重い病にでもかかっているのだろうか。 | |
| ・ | 기상이변의 원인은 무엇인가요? |
| 異常気象の原因は何ですか? | |
| ・ | 며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요. |
| ここのところとても寒いですね。花冷えのようですね。 | |
| ・ | 어느 호텔에서 머물 예정인가요? |
| どこのホテルで泊まるつもりですか? | |
| ・ | 한국의 인기 테마파크는 어디인가요? |
| 韓国の人気のテーマパークはどこですか? | |
| ・ | 조식은 몇 시부터 몇 시까지인가요? |
| 朝食は何時から何時までですか? | |
| ・ | 이 상품은 언제 재입하할 에정인가요? |
| この商品はいつ再入荷する予定ですか? | |
| ・ | 왕과 대왕의 차이점은 무엇인가요? |
| 王と大王の違いはなんですか。 | |
| ・ | 내가 무엇을 얻을 것인가 생각하기보다 내가 무엇을 줄 수 있는지 생각해야 한다. |
| 自分が何を得るかについて考えるより、自分が何を与えることができるかについて考えなければならない。 | |
| ・ | 여우는 무슨 과의 동물인가요? |
| 狐は何科の動物ですか? | |
| ・ | 결혼 상대에게 요구하는 조건은 사랑인가요 경제력인가요? |
| 結婚相手に求める条件は愛ですか経済力ですか。 | |
| ・ | 사람에게 돈은 필수인가? |
| 人にお金は必須か? | |
| ・ | 우주인이 되기 위해 필요한 자질은 무엇인가요? |
| 宇宙飛行士になるために必要な資質は何ですか? | |
| ・ | 입장료는 얼마인가요? |
| 入場料はいくらですか。 | |
| ・ | 사람들은 물건을 살 때보다 무엇인가 체험을 할 때 더 행복하다. |
| 人々は商品を購入する時よりも、何かを体験をしたときにより幸せである。 | |
| ・ | 아무래도 그는 천재인가 봐. |
| どうやら彼は天才みたいだ。 |
