<있다の韓国語例文>
| ・ | 전등이 벽에 설치되어 있다. |
| 電灯が壁に取り付けられている。 | |
| ・ | 전등이 희미하게 빛나고 있다. |
| 電灯がぼんやりと光っている。 | |
| ・ | 전등이 점멸하고 있다. |
| 電灯が点滅している。 | |
| ・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
| この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 | |
| ・ | 텔레비전이나 인터넷 등 편리한 매체들이 책을 대신하고 있다. |
| テレビやインターネットなど、便利な媒体が本の代わりとなっている。 | |
| ・ | 텔레비 뒤쪽에 먼지가 쌓여 있다. |
| テレビの裏側にホコリがたまっている。 | |
| ・ | 역시 밥은 압력솥으로 지어야 맛있다. |
| やはりご飯は圧力鍋で炊いてこそ美味しい。 | |
| ・ | 마개가 헐거워져 있다. |
| 栓が緩んでいる。 | |
| ・ | 테이블 위에 이쑤시개가 놓여 있었다. |
| テーブルの上に楊枝が置かれていた。 | |
| ・ | 그 여자는 빗과 헤어드라이어를 소지하고 있었다. |
| その女性はくしとヘアドライアーを所持していた。 | |
| ・ | 머리빗에 머리카락이 엉켜 있었다. |
| ヘアブラシに髪の毛が絡まっていた。 | |
| ・ | 마카롱 안에는 버터크림이 채워져 있었다. |
| マカロンの中にはバタークリームが詰まっていた。 | |
| ・ | 과일 샐러드에는 상큼한 라임 크림이 곁들여져 있었다. |
| フルーツサラダには爽やかなライムクリームが添えられていた。 | |
| ・ | 디저트에는 초콜릿 크림이 뿌려져 있었다. |
| デザートにはチョコレートクリームがかかっていた。 | |
| ・ | 어머니는 아침에 거실 바닥을 물걸레질하는 습관이 있다. |
| 母は朝、リビングの床を水拭きする習慣がある。 | |
| ・ | 당신의 웃는 얼굴을 볼 수 있는 날이 오기를 바랍니다. |
| あなたの笑顔を見ることができる日が来ることを願っています。 | |
| ・ | 그의 얼굴에는 깊은 주름이 새겨져 있었다. |
| 彼の顔には深いしわが刻まれていた。 | |
| ・ | 그의 얼굴은 진지한 표정으로 가득 차 있었다. |
| 彼の顔は真剣な表情で満ちていた。 | |
| ・ | 그녀의 얼굴은 미소 짓고 있었다. |
| 彼女の顔は微笑んでいた。 | |
| ・ | 여자는 얼굴, 남자는 머리라는 말이 있다. |
| 女は顔、男は頭という言葉がある。 | |
| ・ | 아침 식사 전에는 반드시 세수를 하는 습관이 있다. |
| 朝食前には必ず顔を洗う習慣がある。 | |
| ・ | 세수의 증가가 교육이나 의료의 향상에 직결하고 있다. |
| 税収の増加が教育や医療の向上に直結している。 | |
| ・ | 세수 예산 집행이 원활하도록 정부는 각 부처와 연계를 강화하고 있다. |
| 税収の予算執行がスムーズに進むよう、政府は各省庁と連携を強化している。 | |
| ・ | 세수 분배가 공정하게 이루어지고 있다. |
| 税収の分配が公正に行われている。 | |
| ・ | 세수 증가가 사회복지에 기여하고 있다. |
| 税収の増加が社会福祉に貢献している。 | |
| ・ | 정부는 세수의 안정화를 도모하고 있다. |
| 政府は税収の安定化を図っている。 | |
| ・ | 세수의 감소가 재정 적자를 초래할 가능성이 있다. |
| 税収の減少が財政赤字を招く可能性がある。 | |
| ・ | 관료제 개혁이 진전되고 있다. |
| 官僚制の改革が進展している。 | |
| ・ | 관료제 절차를 간략화함으로써 효과를 볼 수 있다. |
| 官僚制の手続きを簡略化することで効果が出る。 | |
| ・ | 관료제 체제를 재검토할 필요가 있다. |
| 官僚制の体制を見直すことが必要だ。 | |
| ・ | 관료제에 따른 불만이 커지고 있다. |
| 官僚制による不満が高まっている。 | |
| ・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
| 無断で欠勤する社員がいる。 | |
| ・ | 그는 무단결근을 후회하고 있다. |
| 彼は無断欠勤を後悔している。 | |
| ・ | 무단결근이 많으면 해고 가능성이 있다. |
| 無断欠勤が多いと解雇の可能性がある。 | |
| ・ | 그의 무단결근이 늘고 있다. |
| 彼の無断欠勤が増えている。 | |
| ・ | 그녀는 무단결근을 반성하고 있다. |
| 彼女は無断欠勤を反省している。 | |
| ・ | 무단결근하는 사원이 있다. |
| 無断欠勤する社員がいる。 | |
| ・ | 그녀는 무단결근을 반복하고 있다. |
| 彼女は無断欠勤を繰り返している。 | |
| ・ | 그의 무단결석이 계속되고 있다. |
| 彼の無断欠席が続いている。 | |
| ・ | 무단결석이 많으면 퇴학 가능성이 있다. |
| 無断欠席が多いと退学の可能性がある。 | |
| ・ | 그의 무단결석이 늘고 있다. |
| 彼の無断欠席が増えている。 | |
| ・ | 무단결석 벌칙이 있다. |
| 無断欠席の罰則がある。 | |
| ・ | 그녀는 무단결석을 반성하고 있다. |
| 彼女は無断欠席を反省している。 | |
| ・ | 무단결석하는 학생이 있다. |
| 無断欠席する生徒がいる。 | |
| ・ | 무단결석을 반복하고 있다. |
| 無断欠席を繰り返している。 | |
| ・ | 그는 결석을 미안하게 생각하고 있다. |
| 彼は欠席を申し訳ないと思っている。 | |
| ・ | 결석 통증을 완화하기 위해 약을 먹고 있다. |
| 結石の痛みを和らげるために薬を飲んでいる。 | |
| ・ | 결석 치료를 계속하고 있다. |
| 結石の治療を続けている。 | |
| ・ | 결석을 예방하기 위해 물을 많이 마시고 있다. |
| 結石を予防するために水をたくさん飲んでいる。 | |
| ・ | 그는 결석으로 통증을 느끼고 있다. |
| 彼は結石で痛みを感じている。 |
