<있다の韓国語例文>
| ・ | 이 요리에는 진귀한 조미료가 사용되고 있다. |
| この料理には物珍しい調味料が使われている。 | |
| ・ | 박물관에는 진귀한 전시품이 많이 있었다. |
| 博物館には物珍しい展示品がたくさんあった。 | |
| ・ | 여행지에서 진기한 문화를 접할 수 있었다. |
| 旅行先で物珍しい文化に触れることができた。 | |
| ・ | 그는 진기한 취미를 가지고 있다. |
| 彼は物珍しい趣味を持っている。 | |
| ・ | 그 마을에는 진귀한 건축물이 많이 남아 있다. |
| その町には物珍しい建築が多く残っている。 | |
| ・ | 그 장소는 진풍경으로 알려져 있다. |
| その場所は珍しい風景で知られている。 | |
| ・ | 그 골짜기에는 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
| その谷間には珍しい風景が広がっていた。 | |
| ・ | 그의 여행 사진집에는 세계 각지의 진풍경이 담겨 있다. |
| 彼の旅行写真集には世界各地の珍しい風景が収められている。 | |
| ・ | 진풍경을 보기 위해 길을 걷고 있었다. |
| 珍しい風景を見るために、道を歩いていた。 | |
| ・ | 그의 사진집에는 진풍경 사진이 많이 실려 있다. |
| 彼の写真集には珍しい風景の写真が多く掲載されている。 | |
| ・ | 진풍경이 그 지역의 관광명소가 되고 있다. |
| 珍しい風景がその地域の観光名所になっている。 | |
| ・ | 그 온천지는 진풍경과 맛있는 요리로 유명해. |
| その温泉地は珍しい風景と美味しい料理で有名だ。 | |
| ・ | 숲속에 진풍경이 펼쳐져 있었다. |
| 森の中に珍しい風景が広がっていた。 | |
| ・ | 진풍경이 눈앞에 펼쳐져 있었다. |
| 珍しい風景が目の前に広がっていた。 | |
| ・ | 그의 사진에는 도대체 무엇이 찍혀 있는지, 기현상을 보고 싶다. |
| 彼の写真には一体何が写っているのか、珍現象を見てみたい。 | |
| ・ | 그녀는 이 기현상을 연구의 대상으로 하고 있다. |
| 彼女はこの珍現象を研究の対象としている。 | |
| ・ | 그 진현상의 정체에 대해 많은 가설이 난무하고 있다. |
| その珍現象の正体について多くの仮説が飛び交っている。 | |
| ・ | 이 지역에서는 1년에 몇 번씩 진기 현상이 일어나는 일이 있다. |
| この地域では年に数回、珍現象が起こることがある。 | |
| ・ | 산간 지역에서 진기 현상이 목격되었다는 보고가 있었다. |
| 山間部で珍現象が目撃されたという報告があった。 | |
| ・ | 간밤의 기현상이 현지인들 사이에서 화제가 되고 있다. |
| 昨夜の珍現象が地元の人々の間で話題になっている。 | |
| ・ | 기현상이 일어나고 있다. |
| 珍現象が起きている。 | |
| ・ | 입장문에서 표를 든 사람들이 일렬로 서서 기다리고 있었다. |
| 入場口でチケットを持った人々が一列になって待っていた。 | |
| ・ | 버스 승객들이 일렬로 서서 기다리고 있었다. |
| バスの乗客が一列になって待っていた。 | |
| ・ | 역 승강장에 사람들이 일렬로 늘어서 있었다. |
| 駅のホームで人々が一列に並んでいた。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담은 언제나 웃음바다가 된다. |
| 彼の面白い体験談はいつも笑いの渦に包まれる。 | |
| ・ | 저 책에는 감동적인 체험담이 많이 적혀 있다. |
| あの本には感動的な体験談がたくさん書かれている。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담은 항상 웃긴다. |
| 彼の面白い体験談にはいつも笑わされる。 | |
| ・ | TV 프로그램에서 유명인의 체험담이 소개되고 있었다. |
| テレビ番組で有名人の体験談が紹介されていた。 | |
| ・ | 그 영화는 감동적인 체험담을 바탕으로 하고 있다. |
| あの映画は感動的な体験談を基にしている。 | |
| ・ | 그의 재미있는 체험담에 모두가 웃었어요. |
| 彼の面白い体験談に皆が笑いました。 | |
| ・ | 여행 중에 재미있는 체험담을 많이 만들었다. |
| 旅行中に面白い体験談をたくさん作った。 | |
| ・ | 이 책에는 감동적인 체험담이 많이 실려 있다. |
| この本には感動的な体験談がたくさん載っている。 | |
| ・ | 최근 재미있는 체험담을 친구들에게 들려주었다. |
| 最近、面白い体験談を友達に聞かせた。 | |
| ・ | 그는 꿈을 좇기 위해 노력하고 있다. |
| 彼は夢を追うために努力している。 | |
| ・ | 그는 요즘 생활고로 어려움을 겪고 있는 것 같아요. |
| 彼は最近生活苦で困っているようです。 | |
| ・ | 그의 체격은 균형이 잡혀 있었고 훈련을 거듭한 성과가 나타나고 있었다. |
| 彼の体格は均整が取れており、トレーニングを重ねた成果が現れていた。 | |
| ・ | 그 선수는 좋은 체격을 갖고 있다. |
| あの選手はよい体格をしている。 | |
| ・ | 그는 어린 시절부터 체구가 크고 스포츠에 재능이 있었습니다. |
| 彼は幼少期から大柄な体格で、スポーツに才能がありました。 | |
| ・ | 교각이 침식되어 있었습니다. |
| 橋脚が浸食されていました。 | |
| ・ | 비바람을 맞으며 서 있다. |
| 風雨に晒されて立っている。 | |
| ・ | 암벽에는 작은 동굴이 있었다. |
| 岩壁には小さな洞窟があった。 | |
| ・ | 암벽에는 바위틈에 식물이 자라고 있었다. |
| 岩壁には岩の隙間に植物が生えていた。 | |
| ・ | 암벽에는 등산가들이 밧줄을 걸고 있었다. |
| 岩壁には登山家たちがロープを掛けていた。 | |
| ・ | 암벽에는 바위틈에 뱀이 도사리고 있었다. |
| 岩壁には岩の割れ目に蛇が潜んでいた。 | |
| ・ | 암벽에는 거대한 바위가 수직으로 솟아 있었다. |
| 岩壁には巨大な岩が垂直に立ち上がっていた。 | |
| ・ | 암벽에는 등산가가 로프를 이용해 내려가고 있었다. |
| 岩壁には登山家がロープを使って降りていた。 | |
| ・ | 암벽에는 바위가 갈라져 있었다. |
| 岩壁には岩が割れていた。 | |
| ・ | 암벽에는 덩굴이 뒤엉켜 있었다. |
| 岩壁にはツルが絡みついていた。 | |
| ・ | 산비탈에는 가파른 암벽이 펼쳐져 있었다. |
| 山の斜面には急な岩壁が広がっていた。 | |
| ・ | 암벽에는 고대 조각이 새겨져 있었다. |
| 岩壁には古代の彫刻が彫られていた。 |
