【있다】の例文_389
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<있다の韓国語例文>
일을 해 나가는데 유연성이 있는 것은 중요하다고 생각합니다.
仕事をしていく上で、柔軟性があることは重要だと考えています。
유연성을 높이기 위해 매일 훈련하고 있다.
柔軟性を高めるため、毎日トレーニングしている。
저의 장점은 행동력이 있다는 것입니다.
私の長所は、行動力があることです。
행동력이 있는 사람은 적극적으로 일에 임할 수 있다.
動力がある人は積極的に仕事に取り組むことができる。
목적을 향해 적극적으로 행동할 수 있는 행동력이 있는 사람입니다.
目的に向かって積極的に行動できる行動力がある人です。
이 구역에는 24시간 경비원이 망보고 있다.
このエリアには24時間警備員が見張っている。
밭을 망보기 위해 농부가 서 있었다.
畑を見張るために農夫が立っていた。
그는 누군가가 집에 접근하는 것을 감시하고 있었다.
彼は誰かが家に近づくのを見張っていた。
CCTV가 주차장을 감시하고 있다.
監視カメラが駐車場を見張っている。
경비원이 건물 출입문을 지키고 있다.
警備員が建物の出入り口を見張っている。
군대가 국경을 감시하고 있다.
軍隊が国境を見張っている。
마을 입구를 감시하는 경비원이 있었다.
町の入り口を見張る警備員がいた。
목격자가 사건 현장을 감시하고 있었다.
目撃者が事件の現場を見張っていた。
경찰관이 범인의 도주로를 감시하고 있다.
警察官が犯人の逃走路を見張っている。
적의 도발 징후를 면밀히 감시하고 있다.
敵の挑発の動きを監視している。
경찰이 밖에서 감시하고 있다.
警察が外で見張っている。
법은 최소한의 도덕이란 말이 있다.
法は最小限の道徳だという言葉がある。
이 지역은 산지로 덮여 있다.
この地域は山地で覆われています。
지형의 다양성은 생물다양성을 지탱하고 있다.
地形の多様性は生物多様性を支えています。
지형의 변화가 이 지역의 자연 경관을 형성하고 있다.
地形の変化が地域の自然の景観を形成しています。
바다 속의 지형을 파악하는 데에 소나가 활용되고 있다.
海中の地形を把握するのにソナーが活用されている。
잡종 나무는 정원을 아름답게 꾸밀 수 있다.
雑種の樹木は、庭を美しく彩ります。
잡종 동물은 종종 독특한 개성을 가지고 있다.
雑種の動物は、しばしば個性的な性格を持っています。
잡종 식물은 병에 대한 저항력이 높을 수 있다.
雑種の植物は、耐病性が高いことがあります。
잡종 과일나무는 다른 시기에 수확할 수 있다.
雑種の果樹は、異なる時期に収穫できることがあります。
번성하는 도시는 풍수지리에서 좋은 입지에 있다고 한다.
栄えている都市は、この地理風水の好立地にあるとされている。
보리밭이 펼쳐져 있는 풍경은 지역 관광 명소 중 하나입니다.
麦畑が広がっている風景は、地元の観光名所の一つです。
화장실에서 몰래 담배를 피운 적이 있다.
トイレで隠れてタバコを吸ったことがある。
도굴꾼들은 유적을 부수고 가치 있는 물건들을 훔치고 있습니다.
盗掘者たちは遺跡を壊して価値ある品々を盗んでいます。
빵집 앞에 맛있는 냄새가 감돌고 있어요.
パン屋の前に美味しそうな香りが漂っています。
군함은 해상 전투에 대비하고 있다.
軍艦は海上での戦闘に備えている。
해군은 구축함 개량에 많은 예산을 투자하고 있다.
海軍は駆逐艦の改良に多額の予算を投じています。
군함의 구축함에는 정찰기가 탑재되어 있다.
軍艦の駆逐艦は偵察機を搭載しています。
구축함은 대공무기를 탑재하고 있다.
その駆逐艦は対空兵器を搭載しています。
전함의 함교에서는 바다를 한눈에 볼 수 있다.
戦艦の艦橋からは海を一望できます。
전함은 레이더 시스템을 갖추고 있다.
戦艦はレーダーシステムを備えています。
전함은 넓은 갑판을 가지고 있다.
戦艦は広い甲板を持っている。
해군은 새로운 함선을 건조하고 있다.
海軍は新しい艦船を建造している。
함선은 항구에 정박해 있다.
艦船は港に停泊している。
거꾸로 생각하면 그 문제의 해결책이 보일 때가 있다.
逆に考えると、その問題の解決策が見えてくることがある。
거꾸로 읽으면 재미있는 단어를 발견할 수 있다.
逆から読むと、面白い言葉が見つかることがある。
급해서 지름길을 찾고 있다.
急だから、近道を探している。
상사와 부하 간의 커뮤니케이션이 중요시 되고 있다.
上司と部下間のコミュニケーションが重要とされています。
스마트폰으로 친구들과 소통하고 있다.
スマートフォンを使って友達と通信しています。
굳이 만나지 않아도 휴대폰만 있으면 전 세계 사람들과 소통할 수 있다.
敢えて会わなくても携帯があれば、全世界の人々と疎通することが出来る。
성공한 부자들은 명확히 소통하는 법을 알고 있다.
成功したお金持ちたちは明確に疎通する方法を知っている。
신선한 재료를 그대로 요리하는 것으로 재료의 맛을 살릴 수 있다.
新鮮な材料をそのまま料理することで、材料の味を生かすことができる。
공장에서 작업하고 있는 로봇을 보세요.
工場で作業をしているロボットを見てください。
로봇은 좀처럼 실수하지 않고 거의 어떠한 노동 조건 하에서도 일을 할 수 있다.
ロボットは、失敗も稀で、ほとんどどんな労働条件下でも働ける。
그의 연구 그룹은 첨단 생명공학을 개발하고 있다.
その研究グループは先端のバイオテクノロジーを開発しています。
[<] 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390  [>] (389/520)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.