<잠그다の韓国語例文>
| ・ | 집에 출입할 때마다 문을 잠그세요. |
| 家に出入りするときは毎回鍵を掛けてください。 | |
| ・ | 문을 잠그고 외출했다. |
| ドアに鍵をかけて外出した。 | |
| ・ | 수도꼭지를 꼭 잠그세요. |
| 蛇口をしっかり閉めてください。 | |
| ・ | 문을 꼭 잠그세요. |
| ドアを必ず締めてください。 | |
| ・ | 무슨 이유에서인지 아들은 더욱 문을 걸어 잠궜다. |
| 何の理由か息子は更に扉に鍵をかけた。 | |
| ・ | 문 잘 잠그고 나가세요. |
| ちゃんと鍵をかけて出かけてください。 | |
| ・ | 문을 잠궜다. |
| ドアに鍵をかけた。 | |
| ・ | 호텔 방에 들어간 후에는 반드시 문을 잠그세요. |
| ホテルの部屋に入ったときは、必ずドアをロックしなさい。 | |
| ・ | 사무실을 나올 때는 반드시 열쇠를 잠그세요. |
| 事務所を出るときは、かならずカギをかけてください。 | |
| ・ | 현관의 열쇠를 잠그다. |
| 玄関のカギを締める。 | |
| ・ | 수돗물을 잠그다. |
| 水道水を締める。 | |
| ・ | 금고를 잠그다. |
| 金庫に錠ををかける。 | |
| ・ | 노린재가 들어가지 않도록 방충망을 단단히 잠그고 있습니다. |
| カメムシが入らないよう、網戸をしっかり閉めています。 | |
| ・ | 방문 잠그고 나가시면 됩니다. |
| 部屋のドアに鍵をかけてお出かけください。 | |
| ・ | 깜빡하고 문 잠그는 것을 잊었어. |
| うっかりドアを閉め忘れた。 | |
| ・ | 마개를 잠그는 걸 깜빡했어. |
| 栓を閉め忘れた。 | |
| ・ | 자물쇠를 잠그는 것은 도둑으로부터 자신을 보호하기 위해 중요합니다. |
| 鍵をかけることは、泥棒から身を守るために重要です。 | |
| ・ | 자물쇠를 잠그다. |
| 鍵をかける | |
| ・ | 열쇠를 잠그다. |
| 鍵を締める。 | |
| ・ | 그녀는 코트의 단추를 잠그고 찬바람으로부터 몸을 지켰다. |
| 彼女はコートのボタンを留めて、寒風から身を守った。 | |
| ・ | 그녀는 재킷의 단추를 잠그고 스마트한 실루엣을 만들어 냈다. |
| 彼女はジャケットのボタンを留め、スマートなシルエットを作り出した。 | |
| ・ | 문을 잘 잠그고 외출하다. |
| ちゃんと鍵をかけて出かける。 | |
| ・ | 경솔하게도 문을 잠그는 것을 잊었다. |
| 軽率にもドアにかぎをかけるのを忘れた。 | |
| ・ | 수도꼭지를 잠그다. |
| 水道の栓を締める。 | |
| ・ | 수도를 잠그다. |
| 水道の栓を閉める。 |
| 1 | (1/1) |
