<잡다하다の韓国語例文>
| ・ | 복잡다단한 과정을 거쳐 결론에 도달했다. |
| 複雑な過程を経て結論に至った。 | |
| ・ | 복잡다단한 이해관계가 얽혀 있다. |
| 複雑な利害関係が絡み合っている。 | |
| ・ | 복잡다단한 구조를 가진 조직이다. |
| 複雑な構造を持つ組織だ。 | |
| ・ | 복잡다단한 상황을 정리할 필요가 있다. |
| 複雑な状況を整理する必要がある。 | |
| ・ | 이 문제는 복잡다단하여 쉽게 해결할 수 없다. |
| この問題は複雑多端で簡単には解決できない。 | |
| ・ | 인간관계는 복잡다단해서 어렵다. |
| 人間関係は入り組んでいて難しい。 | |
| ・ | 그 사건은 매우 복잡다단하다. |
| その事件は非常に複雑だ。 | |
| ・ | 후배들을 휘어잡다. |
| 後輩たちをコントロールする。 | |
| ・ | 군중을 휘어잡다. |
| 群衆を抑える。 | |
| ・ | 상대를 휘어잡다. |
| 相手を制する。 | |
| ・ | 담보를 잡다. |
| 担保を取る。 | |
| ・ | 일정을 잡다. |
| 日程を決める。 | |
| ・ | 핸들을 잡다. |
| ハンドルを握る。 | |
| ・ | 사냥꾼이 사냥감을 잡다. |
| ハンターが獲物を捕まえる。 | |
| ・ | 기강을 다잡다. |
| 紀綱を引き締める。 | |
| ・ | 소재를 예쁘게 정렬해서 디자인의 밸런스를 잡다. |
| 素材を綺麗に整列してデザインのバランスをとる。 | |
| ・ | 방화범을 잡다. |
| 放火犯を捕まえる。 | |
| ・ | 머리채를 잡다. |
| 髪の毛を掴む。 | |
| ・ | 타이밍을 잡다. |
| タイミングをつかむ。 | |
| ・ | 자리를 잡다. |
| 席を取る。 | |
| ・ | 목덜미를 잡다. |
| 襟首をつかむ。 | |
| ・ | 대기 시간을 단축하기 위해 예약을 잡다. |
| 待ち時間を短縮するために予約を取る。 | |
| ・ | 사기꾼을 잡다. |
| 詐欺師を捕まえる。 | |
| ・ | 브레이크를 잡다. |
| ブレーキをかける。 | |
| ・ | 도둑을 잡다. |
| 泥棒を捕まえる。 | |
| ・ | 연쇄 살인마를 잡다. |
| 連続殺人鬼を捕まえる。 | |
| ・ | 도망친 개를 잡다. |
| 逃げた犬を捕まえる。 | |
| ・ | 입담으로 관객을 사로잡다. |
| 話術で観客を魅了する。 | |
| ・ | 화술로 사람을 사로잡다. |
| 話術で人を魅了する。 | |
| ・ | 말솜씨로 상대방의 마음을 사로잡다. |
| 話術で相手の心を掴む。 | |
| ・ | 말솜씨로 사람을 사로잡다. |
| 話術で人を魅了する。 | |
| ・ | 도둑을 현행범으로 잡다. |
| 泥棒を現行犯で捕まえる。 | |
| ・ | 물가에서 개구리를 잡다. |
| 水辺でカエルを捕まえる。 | |
| ・ | 곤충을 잡다. |
| 昆虫を捕まえる。 | |
| ・ | 강에서 물고기를 그물로 잡다. |
| 川で魚を網で捕まえる。 | |
| ・ | 그물을 사용해 물고기를 잡다. |
| 網を使って魚をとる。 | |
| ・ | 산에서 곰을 잡다. |
| 山で熊を捕まえる。 | |
| ・ | 경찰이 용의자를 붙잡다. |
| 警察が容疑者を捕まえる。 | |
| ・ | 아이가 매미를 잡다. |
| 子供がセミを捕まえる。 | |
| ・ | 날쌔게 벌레를 잡다. |
| すばやく虫を捕まえる。 | |
| ・ | 강에서 가재를 잡다. |
| 川でザリガニを捕まえる。 | |
| ・ | 물고기를 손으로 잡다. |
| 魚を手で捕まえる。 | |
| ・ | 새가 벌레를 잡다. |
| 鳥が虫を捕まえる。 | |
| ・ | 바다에서 물고기를 잡다. |
| 海で魚を捕まえる。 | |
| ・ | 손으로 풍선을 잡다. |
| 手で風船を捕まえる。 | |
| ・ | 그물로 고기를 잡다. |
| 網で魚を捕まえる。 | |
| ・ | 아이가 개구리를 잡다. |
| 子供がカエルを捕まえる。 | |
| ・ | 경찰이 도둑을 잡다. |
| 警察が泥棒を捕まえる。 | |
| ・ | 날아다니는 새를 잡다. |
| 飛んでいる鳥を捉える。 | |
| ・ | 물고기가 먹이를 잡다. |
| 魚が餌を捉える。 |
