<저녁の韓国語例文>
| ・ | 지금쯤 그는 저녁 반주를 즐기고 있을 거야. |
| 今頃、彼は晩酌を楽しんでいるだろう。 | |
| ・ | 저녁 반주를 하면서 텔레비전을 봤다. |
| 晩酌をしながらテレビを見た。 | |
| ・ | 그녀는 저녁 반주로 와인을 마신다. |
| 彼女は晩酌にワインを飲む。 | |
| ・ | 그는 저녁 반주로 맥주를 골랐다. |
| 彼は晩酌にビールを選んだ。 | |
| ・ | 지금쯤 그녀는 저녁 준비를 하고 있을 것이다. |
| 今頃、彼女は夕食の準備をしているだろう。 | |
| ・ | 가끔씩 친구와 저녁 식사를 하러 갑니다. |
| たまに友人とディナーに行きます。 | |
| ・ | 맨날 저녁을 가족과 먹어요. |
| 毎日夕食を家族と食べます。 | |
| ・ | 그날 저녁 아버지는 아무도 없는 집에서 쓸쓸하게 임종을 맞으셨다. |
| その日の夜、父は誰もいない家で寂しく臨終を迎えた。 | |
| ・ | 구릉지에서 저녁 바람을 쐬는 것이 최고다. |
| 丘陵地で夕涼みをするのが最高だ。 | |
| ・ | 초저녁에 저녁 식사를 했다. |
| 宵の口に夕食をとった。 | |
| ・ | 초저녁에 공원에서 놀았다. |
| 夕暮れに公園で遊んだ。 | |
| ・ | 초저녁에 친구와 사진을 찍었다. |
| 夕暮れに友達と写真を撮った。 | |
| ・ | 초저녁의 호수가 아름답다. |
| 夕暮れの湖が美しい。 | |
| ・ | 초저녁의 고요함이 기분 좋다. |
| 夕暮れの静けさが心地よい。 | |
| ・ | 초저녁 구름이 오렌지색으로 물들었다. |
| 夕暮れの雲がオレンジ色に染まった。 | |
| ・ | 초저녁에 가로등이 켜졌다. |
| 夕暮れの街灯が灯った。 | |
| ・ | 초저녁 강가에서 낚시를 했다. |
| 夕暮れの川辺で釣りをした。 | |
| ・ | 초저녁 숲이 정적에 휩싸였다. |
| 夕暮れの森が静寂に包まれた。 | |
| ・ | 초저녁에 별이 보이기 시작했다. |
| 夕暮れに星が見え始めた。 | |
| ・ | 초저녁 산이 붉게 물들었다. |
| 夕暮れの山が赤く染まった。 | |
| ・ | 초저녁의 거리 풍경이 아름답다. |
| 夕暮れの街並みが綺麗だ。 | |
| ・ | 초저녁에 석양을 보았다. |
| 夕暮れに夕日を見た。 | |
| ・ | 초저녁에 하늘을 올려다보았다. |
| 夕暮れに空を見上げた。 | |
| ・ | 초저녁에 개를 산책시켰다. |
| 夕暮れに犬を散歩させた。 | |
| ・ | 초저녁에 공원에서 조깅했다. |
| 夕暮れの公園でジョギングした。 | |
| ・ | 초저녁에 거리를 산책했다. |
| 宵の口に街を散策した。 | |
| ・ | 초저녁에 산책을 즐겼다. |
| 宵の口に散歩を楽しんだ。 | |
| ・ | 아직 초저녁이다. |
| まだ宵の口だ。 | |
| ・ | 해 질 녘에 저녁 준비를 시작합니다. |
| 日暮れの時間に夕食の支度を始めます。 | |
| ・ | 한파가 닥치면 아침저녁으로 추위가 심해진다. |
| 寒波が到来すると、朝晩の冷え込みが厳しくなる。 | |
| ・ | 제초는 선선한 아침이나 저녁 시간대를 권합니다. |
| 除草は涼しい朝や夕方の時間帯がおすすめす。 | |
| ・ | 일몰을 보면서 저녁을 먹었어요. |
| 日没を見ながら夕食を食べました。 | |
| ・ | 여동생은 저녁에 숙제를 했다. |
| 妹は夕べ、宿題をしました。 | |
| ・ | 디즈니랜드에서 특별한 저녁 식사를 예약했어요. |
| ディズニーランドで特別なディナーを予約しました。 | |
| ・ | 오늘 저녁 식사에는 표고버섯을 듬뿍 사용한 요리를 만들려고 합니다. |
| 今晩の夕食には、シイタケをたっぷり使った料理を作ろうと思います。 | |
| ・ | 강낭콩 볶음이 오늘 저녁 메뉴입니다. |
| インゲン豆の炒め物が今日の夕食のメニューになります。 | |
| ・ | 어젯밤 저녁 식사에는 양송이버섯 크림 수프가 나왔어요. |
| 昨夜の夕食にはマシュルームのクリームスープが出ました。 | |
| ・ | 아무리 해도 저녁 늦게 배가 고프면 어떻게 하면 좋을까요? |
| どうしても夜遅くにお腹が空いたら、どうすればいいですか? | |
| ・ | 배가 고파서 집에 오자마자 저녁을 먹었습니다. |
| お腹がすいて家に帰るやいなや夕食を食べました。 | |
| ・ | 저녁을 분명히 먹었는데도 심야에 배가 고픈 적도 있어요. |
| 夕食を食べたはずなのに深夜お腹が空いてしまうこともあります。 | |
| ・ | 배고픔을 느껴서 저녁 준비를 시작했다. |
| 空腹を感じたので夕食の準備を始めた。 | |
| ・ | 저녁 식사로 마테조개 파스타를 만들었다. |
| 夕食にマテ貝のパスタを作った。 | |
| ・ | 저녁은 대개 6시에 먹어요. |
| 夕食はたいてい6時に食べます。 | |
| ・ | 아이가 저녁에만 기침한다. |
| 子供が夜だけ咳をする。 | |
| ・ | 저녁이 되면 배에서 꼬르륵 소리가 난다. |
| 夕方になるとお腹がぐうぐう鳴る。 | |
| ・ | 나팔꽃은 이른 아침에 개화하고 저녁에는 시들어 버립니다. |
| 朝顔の花は早朝に開花し、夕方にはしぼんでしまいます。 | |
| ・ | 축구장 그라운드에는 저녁 햇살이 비치고 있어요. |
| サッカー場のグラウンドには夕方の日差しが差し込んでいます。 | |
| ・ | 결혼기념일 밤에는 항상 촛불을 켜고 저녁식사를 즐깁니다. |
| 結婚記念日の夜にはいつもキャンドルを灯してディナーを楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 함께 멋진 저녁 식사를 즐기고 있어요. |
| 記念日にはいつも一緒に素敵な夕食を楽しんでいます。 |
