<저작の韓国語例文>
| ・ | 저작권료 계약을 체결하고 사용 권한을 부여했다. |
| 著作権料契約を結んで使用権を与えた。 | |
| ・ | 저작권료는 작품의 인기와 이용량에 따라 달라진다. |
| 著作権料は作品の人気や使用量によって変わる。 | |
| ・ | 저작권료 미지급 문제로 논란이 있었다. |
| 著作権料未払いの問題で論争があった。 | |
| ・ | 저작권료를 정기적으로 받는다. |
| 著作権料を定期的に受け取る。 | |
| ・ | 영화 상영 시 저작권료를 영화 제작자에게 내야 한다. |
| 영화 상영 시 저작권료를 영화 제작자에게 내야 한다. | |
| ・ | 출판사는 저작권료를 저자에게 지급한다. |
| 出版社は著作権料を著者に支払う。 | |
| ・ | 저작권료는 작품 사용에 대한 정당한 대가다. |
| 著作権料は作品使用に対する正当な対価である。 | |
| ・ | 저작권료를 계산할 때 이용 범위를 고려해야 한다. |
| 著作権料を計算する際、使用範囲を考慮しなければならない。 | |
| ・ | 저작권료는 저작권자에게 돌아간다. |
| 著作権料は著作権者に渡る。 | |
| ・ | 음악을 사용할 때 저작권료를 지불해야 한다. |
| 音楽を使用する時、著作権料を支払わなければならない。 | |
| ・ | 저작권자는 작품의 무단 사용에 대해 손해배상을 청구할 수 있다. |
| 著作権者は作品の無断使用に対して損害賠償を請求できる。 | |
| ・ | 저작권자는 자신의 창작물을 보호하기 위해 등록할 수 있다. |
| 著作権者は自分の創作物を保護するために登録できる。 | |
| ・ | 저작권자의 허락을 받아 그림을 사용할 수 있다. |
| 著作権者の許可を得て絵を使用できる。 | |
| ・ | 저작권자를 표시하지 않으면 법적 문제가 생길 수 있다. |
| 著作権者を表示しないと法的問題が生じることがある。 | |
| ・ | 저작권자는 자신의 작품에 대한 배포 권한을 가진다. |
| 著作権者は自分の作品に対する配布権を持つ。 | |
| ・ | 저작권자의 동의 없이 작품을 공개하면 안 된다. |
| 著作権者の同意なしに作品を公開してはいけない。 | |
| ・ | 저작권자는 법적으로 자신의 작품을 복제할 수 있다. |
| 著作権者は法律上、自分の作品を複製できる。 | |
| ・ | 음악 파일을 사용하기 전에 저작권자에게 허락을 받아야 한다. |
| 音楽ファイルを使用する前に著作権者から許可を得なければならない。 | |
| ・ | 저작권자는 자신의 작품을 보호받을 권리가 있다. |
| 著作権者は自分の作品を保護される権利がある。 | |
| ・ | 저작권 보호를 위해 미공개 자료가 많다. |
| 著作権保護のため、未公開資料が多い。 | |
| ・ | 콘텐츠 무단 전재 시 저작권 침해. |
| コンテンツ無断転載時は著作権侵害 | |
| ・ | 웹사이트 디자인 도용은 저작권 침해에 해당한다. |
| ウェブサイトのデザイン盗用は著作権侵害に当たる。 | |
| ・ | 저작권을 가지고 있으면 인세를 받을 수 있습니다. |
| 著作権を持っていると、印税を得ることができます。 | |
| ・ | 새로운 저작물의 인세가 얼마일지 기대됩니다. |
| 新しい著作の印税がいくらか楽しみです。 | |
| ・ | 저작물은 저작자들이 정성을 들여 창착한 것입니다. |
| 著作物は著作者たちが丹精を込めて創作するものです。 | |
| ・ | 저작권 침해로 개인을 기소할 방침이에요. |
| 著作権侵害で個人を起訴する方針です。 | |
| ・ | 그녀는 저작에 필명을 사용하지만 실은 유명한 작가다. |
| 彼女は著作にペンネームを使用しているが、実は有名な作家だ。 | |
| ・ | 필자는 그 분야에서 많은 저작을 가지고 있다. |
| 筆者はその分野で多くの著作を持っている。 | |
| ・ | 창작물의 저작권은 저작권자에게 있다. |
| 創作物の著作権は著作権者にある。 | |
| ・ | 저작물을 무단으로 사용하다. |
| 著作物を無断で使う。 | |
| ・ | 그는 문호의 저작을 모두 독파했다. |
| 彼は文豪の著作をすべて読破した。 | |
| ・ | 악곡을 편집하는 권리는 저작자가 전유하고 있다. |
| 楽曲を編曲する権利は著作者が専有している。 | |
| ・ | 그는 저작권 침해 재판에서 패소했습니다. |
| 彼は著作権侵害の裁判で敗訴しました。 | |
| ・ | 그는 저작권 침해 재판에서 승소했습니다. |
| 彼は著作権侵害の裁判で勝訴しました。 | |
| ・ | 저작권을 침해하다. |
| 著作権を侵害する。 | |
| ・ | 지식 재산권 침해는 저작권법에 위반됩니다. |
| 知的財産権の侵害は著作権法に違反します。 | |
| ・ | 저작권법은 작품의 작가를 보호합니다. |
| 著作権法は作品の作者を保護します。 | |
| ・ | 콘텐츠 저작권을 보호하다. |
| コンテンツの著作権を保護する | |
| ・ | 저작권 침해에 대한 제소가 법정에서 심리되었습니다. |
| 著作権侵害に対する提訴が法廷で審理されました。 | |
| ・ | 저작권 이의 신청으로 제소되었다. |
| 著作権異議申し立てで提訴された。 | |
| ・ | 각본가의 권리는 저작권법에 의해 보호되고 있다. |
| 脚本家の権利は著作権法によって保護されている。 | |
| ・ | 저작권은 저작물을 보호하기 위한 권리입니다. |
| 著作権は著作物を保護するための権利です。 | |
| ・ | 저작권 침해는 원칙상 형사 처벌의 대상입니다. |
| 著作権侵害は原則刑事罰の対象です。 | |
| ・ | 저작권이란, 저작물을 창작한 것에 의해 저작자에게 발생하는 권리입니다. |
| 著作権とは、著作物を創作したことにより著作者に発生する権利です。 | |
| ・ | 당신의 소설은 내 저작권을 침해하고 있습니다. |
| あなたの小説は私の著作権を侵害しています。 | |
| ・ | 저작권은 저작자의 권리이다. |
| 著作権は著作者の権利である。 | |
| ・ | 저작권이란 저작자가 저작물에 대해서 갖는 권리입니다. |
| 著作権とは、著作者が著作物に対して持つ権利です。 | |
| ・ | 저작권은 지적재산권의 하나입니다. |
| 著作権は知的財産権の一つです。 | |
| ・ | 이거 저작권 침해예요. |
| これは著作権侵害ですよ。 | |
| ・ | 자작곡의 저작권은 본인이 제작한 시점부터 자연적으로 발생한다. |
| 自作曲の著作権は本人が制作した時点で自然発生する。 |
| 1 2 | (1/2) |
