제소とは:「提訴」は韓国語で「제소 」という。
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
カテゴリー ホーム  > 社会 > 法律名詞韓国語能力試験5・6級
意味 提訴
読み方 제소、che-so、チェソ
漢字 提訴
「提訴」は韓国語で「제소」という。
「提訴」の韓国語「제소」を使った例文
변호사는 고객을 위해 제소 절차를 시작했습니다.
弁護士はクライアントのために提訴手続きを開始しました。
저작권 이의 신청으로 제소되었다.
著作権異議申し立てで提訴された。
기업은 경쟁사에 대해 특허 침해 제소를 했다.
企業は競合他社に対して特許侵害の提訴を行った。
소비자는 부당한 거래에 대한 제소를 했다.
消費者は不当な取引に対する提訴を行った。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。
제품 결함으로 인한 사고의 책임을 묻는 제소가 이루어졌습니다.
製品の欠陥による事故の責任を問う提訴が行われました。
지적재산권 침해에 대해 제소가 이루어졌습니다.
知的財産権の侵害に対して提訴が行われました。
저작권 침해에 대한 제소가 법정에서 심리되었습니다.
著作権侵害に対する提訴が法廷で審理されました。
환경오염으로 인한 피해에 대한 제소가 이루어졌습니다.
環境汚染による被害に対する提訴が行われました。
제품의 안전성에 관한 허위 광고에 대해 제소가 이루어졌습니다.
製品の安全性に関する虚偽の広告に対して提訴が行われました。
의료과실로 인한 손해 배상을 목적으로 한 제소가 이루어졌습니다.
医療過誤による損害賠償を目的とした提訴が行われました。
건물 소유권에 관한 분쟁을 해결하기 위한 제소가 이루어졌습니다.
建物の所有権に関する紛争を解決するための提訴が行われました。
불법행위로 인한 손해배상 청구에 대한 제소가 이루어졌습니다.
不法行為による損害賠償の請求に対する提訴が行われました。
채무 불이행에 대한 소송이 제기되었습니다.
債務不履行に対する訴訟が提起されました。
기업 경영자에 대한 부정행위 제소가 이루어졌습니다.
企業の経営者に対する不正行為の提訴が行われました。
그들은 계약에 관한 분쟁을 법정에 제소했습니다.
彼らは、契約に関する紛争を法廷に提訴しました。
노동자는 노동 조건의 개선을 요구하며 고용주에게 제소했습니다.
労働者は労働条件の改善を求めて雇用主に提訴しました。
손해 배상을 요구하며 제소하기로 결정했습니다.
損害賠償を求めて訴訟を提起することを決定しました。
유족은 국가에 배상을 요구해 제소했다.
遺族は国に賠償を求め提訴した。
헌법재판소에 제소하다.
憲法裁に提訴する。
세계무역기구(WTO)에 제소하다.
世界貿易機関に提訴する。
시민이 시를 제소하다.
市民が市を提訴する。
시에 손해 배상과 사죄를 요구하기 위해 법원에 제소했다.
市に損害賠償と謝罪を求めて裁判所に提訴した。
세계무역기구에 제소하다.
世界貿易機関に提訴する。
「提訴」の韓国語「제소」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
제소하다(チェソハダ) 提訴する、訴え出る、訴える
< 前   次 >
印刷する

法律関連の韓国語

  • 판검사(判事と検事)
  • 죄를 묻다(罪に問う)
  • 심리(審理)
  • 배상(賠償)
  • 증거를 잡다(証拠を掴む)
  • 자백하다(自白する)
  • 증인(証人)
  • 확실한 증거(動かぬ証拠)
  • 가택 수색(家宅捜索)
  • 맞고소(反訴)
  • 수감(収監)
  • 법무사(司法書士)
  • 형 집행 정지(刑執行停止)
  • 공탁(供託)
  • 임의동행(任意同行)
  • 재판에 회부되다(裁判に回付される)
  • 친고죄(親告罪)
  • 보석(保釈)
  • 출두(出頭)
  • 불문율(不文律)
  • <一覧を見る>
    社会
  • 新語・流行語
  • 俗語
  • 略語
  • 祝日・記念日
  • 伝統・文化
  • 社会問題
  • 軍事
  • 福祉
  • 法律
  • 新聞・雑誌
  • 放送
  • 政治
  • 行政
  • 国際関係
  • 歴史
  • 宗教
  • 日本文化
  • Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
    プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
    Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.