・ |
그거에 의해 더욱더 정신적으로 궁지에 몰렸다. |
それによって更に精神的に窮地に立たされました。 |
・ |
우리들이 직면하는 위기의 원인을 포괄적으로 찾다. |
わたしたちが直面する危機の原因を包括的に探る。 |
・ |
방정식의 답은 일반적으로 해라고 불린다. |
方程式の答は一般に解と呼ばれる。 |
・ |
도형이 대칭일 때, 일반적으로는 점대칭과 선대칭 2종류가 있습니다. |
図形が対称であるとき、一般的には点対称と線対称の2種類があります。 |
・ |
문법 지식이 있는 사람이 한국어 습득이 압도적으로 빠르다. |
文法の知識がある人が、韓国語の習得が圧倒的に早い。 |
・ |
장마가 끝나면 본격적으로 무더운 여름이 시작됩니다. |
梅雨が終わると、本格的に暑い夏が始まります。 |
・ |
생각난 것을 메모장에 바로 적다. |
思い付いたことをメモ帳にささっと書く。 |
・ |
지하수 수질 오염 상황을 파악하기 위해, 정기적으로 수질 측정을 하고 있습니다. |
地下水の水質汚濁状況を把握するため、定期的に水質測定を行っています。 |
・ |
토양 오염이란, 일반적으로 인체에 유해한 물질이 땅에 침투해, 축적된 상태를 가리킵니다. |
土壌汚染とは、一般的に人体に有害とされる物質が土に浸透し、蓄積された状態のことを指します。 |
・ |
지구온난화 등에 의해 수질이 오염되고 있어, 세계적으로 심각한 문제가 되고 있습니다. |
地球温暖化などによって水質が汚染されており、世界的に深刻な問題となっています。 |
・ |
꽃게의 식성은, 해초도 먹지만 기본적으로는 육식입니다. |
ワタリガニの食性は、海藻も食べますが、基本的には肉食です。 |
・ |
적은 아군 전선에 포탄을 퍼부었다. |
敵はわが軍の戦線に砲弾を浴びせかけた。 |
・ |
그는 태생적으로 심성이 착해요. |
彼は生まれ的に心優しいです。 |
・ |
취사는 기본적으로 요리를 만드는 것입니다. |
炊事は基本的に料理を作ることです。 |
・ |
기본적으로 디엠을 보내려면 상대가 자신을 팔로우 하고 있을 필요가 있습니다. |
基本的に、DMを送るには、相手が自分をフォローしている必要があります。 |
・ |
일반적으로 출판사가 출판물을 제작한다. |
一般的に、出版社が出版物を制作する。 |
・ |
그는 병적으로 거짓말을 하고 사람을 속입니다. |
彼は病的に嘘をつき、人をだます。 |
・ |
타인을 병적으로 좋아하게 되는 사람은 병적으로 누군가를 싫어하는 경우가 많다. |
他人を病的に好きになる人は、病的に誰かを嫌うケースが多い。 |
・ |
그는 여자에게 병적으로 지기 싫어한다. |
彼は女性に負けることを病的に嫌う。 |
・ |
들고양이는 사람이나 차가 적은 밤에 활동하는 경향이 강해요. |
野良猫は人間や車が少なくなる夜に活動する傾向が強いのです。 |
・ |
들고양이의 대부분은 간접적으로 인간의 생활에 의존하고 있습니다. |
野良猫の多くは間接的に人間生活に依存しています。 |
・ |
그는 나를 무조건적으로 믿고 따른다. |
彼は僕を無条件で信じて従う。 |
・ |
댓글을 적다. |
コメントをつける。 |
・ |
근소한 차보다도 대승했을 때가 압도적으로 기분이 좋다. |
僅差よりも大勝した方が圧倒的に気持ちがいい。 |
・ |
기본적으로 너구리는 사람을 습격하지 않습니다. |
基本、タヌキは人を襲いません。 |
・ |
대구는 지방이 적어 소화에 좋은 생선입니다. |
タラは脂肪が少なく消化に良い魚です。 |
・ |
통풍 증상은 발작적으로 일어난다. |
痛風の症状は発作的に起こる。 |
・ |
사교육비란, 학교의 정규 교육 과정 이외에 개인적으로 지출하는 학원이나 가정교사 비용 등을 가리킨다. |
私教育費とは、学校の正規教育課程以外に個人的に支出する学習塾や家庭教師の費用などを指す。 |
・ |
통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다. |
痛みの治療を行う際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法です。 |
・ |
이 기지는 전쟁에 대비한 전술 훈련을 위해 10년 전 대대적으로 정비한 곳이다. |
この基地は、戦争に備えた戦術訓練のために、10年前に大々的に整備したところだ。 |
・ |
사랑받기 위해 필사적으로 쌩얼을 감출 수밖에 없었다. |
愛されるために必須に素面を隠すしかなかった。 |
・ |
스포츠에 있어서 성적 향상을 목적으로한 약물의 오남용은 신체에 악영향을 준다. |
スポーツにおける成績向上を目的とした薬物の誤用と乱用は身体に悪影響を与える。 |
・ |
곤충이나 쥐, 토끼나 여우 등 작은 동물들에게 무서운 적은 조류입니다. |
昆虫やネズミ、ウサギやキツネなど小動物にとって、怖い敵は鳥類です。 |
・ |
우렁이는 기본적으로 여러 가지를 먹는 잡식입니다. |
タニシは基本的にいろんなものを食べる雑食です。 |
・ |
양식업이란 인공적으로 어패류나 해초류를 키우는 산업이다. |
養殖業とは人工的に魚介類や海藻類を育てる産業である。 |
・ |
양식이란 어패류나 해초류 등을 인공적으로 양식해 번식시키는 것입니다. |
養殖とは魚介類や海藻類などを人工的に飼養し繁殖させることです。 |
・ |
밑반찬만 있으면 적어도 1주일 정도는 밥만 지으면 반찬 걱정은 필요 없어요. |
常備菜さえあれば少なくとも1週間くらいはご飯を炊くだけで、おかずの心配はないです。 |
・ |
흰살 생선과 비교하면 붉은살 생선은 지속적으로 헤엄칠 수 있다. |
白身魚と比べて赤身魚は持続的に泳ぐことができる。 |
・ |
시간이 지나면 부모는 늙어 가고, 자식은 성인이 되어 경제적으로 자립해 갑니다. |
時がたてば親は年老いていき、子どもは成人して経済的に自立していきます。 |
・ |
습관은 사회적 행동 양식뿐만 아니라 개인이 후천적으로 몸에 익힌 행동 양식의 의미도 포함하고 있다. |
習慣は社会的な行動様式のみならず、個人が後天的に身に付けた行動様式の意味も含んでいる。 |
・ |
한국은 지리적으로는 매우 가깝지만 습관이나 문화 매너 등은 일본과 조금 다릅니다. |
韓国は地理的にはとても近いのですが、習慣や文化、マナーは日本のものとちょっと違います。 |
・ |
세계적으로 유명한 축구 선수는 누구인가요? |
世界的に有名なサッカー選手は誰ですか? |
・ |
사내에서 정보 공유를 하는 목적은 사원이 업무를 원활히 하기 위해서 입니다. |
社内で情報共有を行う目的は、社員が業務を円滑に行うためです。 |
・ |
일반적으로 나이를 먹으면 이가 점점 누리끼리해져 간다. |
一般的に、歳をとると歯はだんだんと黄ばんでいきます。 |
・ |
다음부터 자동적으로 로그인한다. |
次回から自動的にログインする。 |
・ |
월급이 너무 적어요. |
給料が少なすぎます。 |
・ |
집중적으로 일이 몰려 야근을 하는 경우도 있다. |
集中的に仕事が集中して残業をする場合もある。 |
・ |
야근 수당이 적어서 불만이 많아요. |
残業手当が少なくて不満が多いです。 |
・ |
결혼하는 사람이 적어져, 신생아 수는 더욱 줄어들 것으로 보인다. |
結婚する人が少なくなり、新生児数はさらに減るものとみられる。 |
・ |
수입이 적어도 친권자가 될 수 있습니까? |
収入が少なくても親権者となることができますか? |