<전원の韓国語例文>
| ・ | 팀 전원이 한마음이 되어 승리를 목표로 했습니다. |
| チーム全員が一心となって勝利を目指しました。 | |
| ・ | 대열의 지시에 따라 전원이 움직였습니다. |
| 隊列の指示に従って、全員が動きました。 | |
| ・ | 식기세척기의 전원을 켠다. |
| 食器洗浄機の電源を入れる。 | |
| ・ | 팀 전원의 협력이 필요하다는 것을 통감했습니다. |
| チーム全員の協力が必要であることを痛感しました。 | |
| ・ | 계산기의 전원이 들어오지 않는 경우는, 전지를 확인해 주세요. |
| 電卓の電源が入らない場合は、電池を確認してください。 | |
| ・ | 잉크의 보충이나 교환 작업을 실시하기 전에, 반드시 전원을 꺼 주세요. |
| インクの補充や交換作業を行う前に、必ず電源を切ってください。 | |
| ・ | 이 장치는 자동으로 전원이 켜집니다. |
| この装置は自動で電源が入ります。 | |
| ・ | 텔레비전 전원이 자동으로 꺼집니다. |
| テレビの電源が自動でオフになります。 | |
| ・ | 천장에 숨겨진 전원 배선을 정리했어요. |
| 天井に隠れた電源の配線を整理しました。 | |
| ・ | 참가자 전원의 안전을 확인한 후에 결행하겠습니다. |
| 参加者全員の安全を確認した後に決行いたします。 | |
| ・ | 전원의 동의를 얻었기 때문에 결행하기로 결정했습니다. |
| 全員の同意を得たため、決行することを決めました。 | |
| ・ | 호주로서 가족 전원의 의견을 존중하고 있습니다. |
| 戸主として家族全員の意見を尊重しています。 | |
| ・ | 탑승자 전원의 탑승이 확인되는 대로 비행기는 출발합니다. |
| 搭乗者全員の搭乗が確認でき次第、飛行機は出発します。 | |
| ・ | 상속인 전원이 동의서에 서명했습니다. |
| 相続人全員が同意書に署名しました。 | |
| ・ | 상속인 전원의 서명이 필요합니다. |
| 相続人全員の署名が必要です。 | |
| ・ | 듣기 평가가 시작되기 전에 핸드폰 전원을 꺼 주세요. |
| リスニングテストが始まる前に、携帯電話の電源をお切りください。 | |
| ・ | 졸업식에서 교가를 전원이 불렀습니다. |
| 卒業式で校歌を全員で歌いました。 | |
| ・ | 고데기를 사용한 후에는 반드시 전원을 끕니다. |
| ヘアーアイロンを使った後は、必ず電源を切ります。 | |
| ・ | 가전 전원을 끌 때는 주의가 필요합니다. |
| 家電の電源を切るときは、注意が必要です。 | |
| ・ | 요강 내용을 전원이 확인해야 합니다. |
| 要綱の内容を全員で確認する必要があります。 | |
| ・ | 영구차가 출발하기 전에 전원이 정렬했다. |
| 霊柩車が出発する前に全員が整列した。 | |
| ・ | 새로운 가이드라인이 전원에게 공유된다. |
| 新しいガイドラインが全員に共有される。 | |
| ・ | 회의 회의록이 멤버 전원에게 공유된다. |
| 会議の議事録がメンバー全員に共有される。 | |
| ・ | 그 계획이 전원에게 공유된다. |
| その計画が全員に共有される。 | |
| ・ | 정보는 메일로 전원에게 공유된다. |
| 情報はメールで全員に共有される。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 자료가 배포된다. |
| 参加者全員に資料が配布される。 | |
| ・ | 귀촌은 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
| 帰村は、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
| ・ | 손으로 더듬어 전원을 껐어요. |
| 手探りして電源を切りました。 | |
| ・ | 국가를 부를 때 전원이 한 몸이 된다. |
| 国歌を歌うとき、全員が一体になる。 | |
| ・ | 참가자 전원에게 답례로 감사를 전했다. |
| 参加者全員に答礼で感謝を伝えた。 | |
| ・ | 전원 음성으로 감염이 확인되지 않았다. |
| 全員が陰性で感染が確認されなかった。 | |
| ・ | 이 전등은 어두워지면 전원이 켜지게 되어 있다. |
| この電灯は暗くなると電源が入るようになっている。 | |
| ・ | 텔레비전 전원을 끄다. |
| テレビの電源を切る。 | |
| ・ | 텔레비 전원을 끄다. |
| テレビの電源を切る。 | |
| ・ | 빠짐없이 전원이 출석했습니다. |
| 漏れなく全員が出席しました。 | |
| ・ | 빠짐없이 전원에게 안내장을 보내겠습니다. |
| 漏れなく全員に案内状を送ります。 | |
| ・ | 전원 빠짐없이 가입했다. |
| 全員こぞって加入した。 | |
| ・ | 그의 반에는 매번 전원이 출석하고 있어요. |
| 彼のクラスには毎回、全員が出席しています。 | |
| ・ | 프린터의 전원이 안 켜져 있어요. |
| プリンターの電源が入っていません。 | |
| ・ | 먼저 PC의 전원을 켜세요. |
| まず最初にパソコンの電源を入れてください。 | |
| ・ | 줄다리기 대회에 반 전원이 참가했어요. |
| 綱引き大会にクラス全員で参加しました。 | |
| ・ | 표결 결과가 전원에게 통보되었습니다. |
| 票決の結果が全員に通知されました。 | |
| ・ | 표결하기 전에 전원의 의견을 들었어요. |
| 票決する前に全員の意見を聞きました。 | |
| ・ | 표결하기 위해 전원이 모였습니다. |
| 票決するために全員が集合しました。 | |
| ・ | 표결하는 데 전원이 동의했어요. |
| 票決することに全員が同意しました。 | |
| ・ | 믹서의 전원을 켜다. |
| ミキサーの電源を入れる。 | |
| ・ | 귀촌은 농사에 목적을 두지 않고 전원생활을 하기 위해 농촌으로 가는 것이다. |
| 帰村は農業に目的を置かず、田園生活をするために農村に行くことである。 | |
| ・ | 가전제품의 전원을 끄는 것으로, 절전 효과를 실감하고 있습니다. |
| 家電製品の電源を切ることで、節電効果を実感しています。 | |
| ・ | 집 외출시에는 모든 전자제품의 전원을 끄도록 하여 절전한다. |
| 家の外出時には全ての電化製品の電源を切るようにして節電する。 | |
| ・ | 컴퓨터 전원을 끄고 절전하고 있다. |
| コンピュータの電源をオフにして節電している。 |
