<정の韓国語例文>
| ・ | 이 제품은 조깅할 때 소비 칼로리를 보다 정확히 측정한다. |
| この製品は、ジョギング時の消費カロリーをより正確に測定する。 | |
| ・ | 동백꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 椿の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 동백꽃이 정원에서 피어 있습니다. |
| 椿の花が庭で咲いています。 | |
| ・ | 복사꽃이 만개하면 정원이 화사해집니다. |
| 桃の花が満開になると、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 여러해살이풀을 사용한 정원 가꾸기가 진행되고 있습니다. |
| 多年草を使った庭作りが進んでいます。 | |
| ・ | 여러해살이풀을 심으면 정원이 일년 내내 아름다워져요. |
| 多年草を植えると、庭が一年中美しくなります。 | |
| ・ | 이 정원에는 여러해살이풀이 많이 있어요. |
| この庭には多年草がたくさんあります。 | |
| ・ | 다년초 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 多年草の花が咲くと、庭が華やかになります。 | |
| ・ | 모란꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| 牡丹の花が咲くと庭が華やかになります。 | |
| ・ | 개화하는 과정을 즐기는 것이 원예의 매력입니다. |
| 開花する過程を楽しむのが園芸の魅力です。 | |
| ・ | 꽃봉오리가 개화하기까지의 과정을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
| 蕾が開花するまでの過程を観察するのが好きです。 | |
| ・ | 이제 막 심은 꽃이 순조롭게 개화할지 걱정입니다. |
| 植えたばかりの花が順調に開花するか心配です。 | |
| ・ | 이 정원에서는 매년 늦게 개화하는 꽃이 있다. |
| この庭では毎年遅く開花する花がある。 | |
| ・ | 이 모종은 5월에 개화할 예정입니다. |
| この苗は5月に開花する予定です。 | |
| ・ | 제비꽃이 정원을 물들이고 있습니다. |
| すみれの花が庭を彩っています。 | |
| ・ | 정원에 제비꽃이 피었습니다. |
| 庭にすみれが咲きました。 | |
| ・ | 매화꽃이 정원을 수놓고 있습니다. |
| 梅の花が庭を彩っています。 | |
| ・ | 매화나무를 정원에 심은 지 5년이 되었습니다. |
| 梅の木を庭に植えてから5年になります。 | |
| ・ | 라일락이 피는 정원에서 티타임을 즐겼어요. |
| ライラックの咲く庭でティータイムを楽しみました。 | |
| ・ | 라일락 꽃이 피면 정원이 화려해집니다. |
| ライラックの花が咲くと庭が華やかになります。 | |
| ・ | 라일락 나무를 정원에 심었어요. |
| ライラックの木を庭に植えました。 | |
| ・ | 라일락의 꽃말은 '첫사랑의 감정'입니다. |
| ライラックの花言葉は「初恋の感情」です。 | |
| ・ | 라일락이 절정을 이루고 있습니다. |
| ライラックが見頃を迎えています。 | |
| ・ | 라일락 꽃이 정원에서 피기 시작했어요. |
| ライラックの花が庭で咲き始めました。 | |
| ・ | 물망초를 정원에 심었어요. |
| 忘れな草を庭に植えました。 | |
| ・ | 발아가 늦어져서 걱정했는데 무사히 나왔어요. |
| 発芽が遅れて心配しましたが、無事に出てきました。 | |
| ・ | 발아 과정을 사진으로 찍었어요. |
| 発芽の過程を写真に撮りました。 | |
| ・ | 백일홍 나무를 정원에 심었어요. |
| サルスベリの木を庭に植えました。 | |
| ・ | 백일홍 꽃이 정원에서 피기 시작했어요. |
| サルスベリの花が庭で咲き始めました。 | |
| ・ | 가이드북 정보로 효율적으로 관광할 수 있었습니다. |
| ガイドブックの情報で効率よく観光できました。 | |
| ・ | 가이드북에 있는 쇼핑 정보를 참고했습니다. |
| ガイドブックにあるショッピング情報を参考にしました。 | |
| ・ | 가이드북 정보를 바탕으로 숙소를 예약했습니다. |
| ガイドブックの情報をもとに宿を予約しました。 | |
| ・ | 여행을 정하면 우선 먼저 가이드북을 삽니다. |
| 旅行を決めたらまず最初にガイドブックを買います。 | |
| ・ | 안내서에는 도움이 되는 정보가 가득합니다. |
| 案内書には役立つ情報が満載です。 | |
| ・ | 안내소에서 지역 이벤트 정보를 얻었습니다. |
| 案内所で地元のイベント情報を得ました。 | |
| ・ | 안내소에서 이벤트 정보를 들었어요. |
| 案内所でイベント情報を聞きました。 | |
| ・ | 안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요. |
| 案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。 | |
| ・ | 학습 효과를 측정하다. |
| 学習の効果を測定する。 | |
| ・ | 휘발유 소비량이 정점을 맞았다. |
| ガソリンの消費量がピークを迎えた。 | |
| ・ | 에너지 절약 정책으로 전력 소비량이 격감했다. |
| 省エネ政策で電力消費量が激減した。 | |
| ・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
| 消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
| ・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
| 法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
| ・ | 회사의 구조조정으로 종업원 수가 격감했다. |
| 会社のリストラで従業員数が激減した。 | |
| ・ | 불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다. |
| 不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。 | |
| ・ | 작년은 회사로부터 구조조정되어 매우 우울했습니다. |
| 昨年は会社からリストラされ非常に落ち込みました。 | |
| ・ | 중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다. |
| 中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。 | |
| ・ | 정책 변경으로 세수가 격감했다. |
| 政策変更で税収が激減した。 | |
| ・ | 시장의 대폭락에 대한 정부의 대책이 요구되었다. |
| 市場の大暴落に対する政府の対策が求められた。 | |
| ・ | 불안정한 정치 정세가 시장의 대폭락을 초래했다. |
| 不安定な政治情勢が市場の大暴落を招いた。 | |
| ・ | 그 나라의 정책 변경으로 통화가 대폭락했다. |
| その国の政策変更で通貨が大暴落した。 |
