<정の韓国語例文>
| ・ | 안내소에서 이벤트 정보를 들었어요. |
| 案内所でイベント情報を聞きました。 | |
| ・ | 안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요. |
| 案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。 | |
| ・ | 학습 효과를 측정하다. |
| 学習の効果を測定する。 | |
| ・ | 휘발유 소비량이 정점을 맞았다. |
| ガソリンの消費量がピークを迎えた。 | |
| ・ | 에너지 절약 정책으로 전력 소비량이 격감했다. |
| 省エネ政策で電力消費量が激減した。 | |
| ・ | 소비자의 권리를 보호하기 위해 법률이 제정되어 있습니다. |
| 消費者の権利を保護するために法律が制定されています。 | |
| ・ | 법정은 범죄자에 대해 엄격한 제재를 내렸습니다. |
| 法廷は犯罪者に対して厳しい制裁を下しました。 | |
| ・ | 회사의 구조조정으로 종업원 수가 격감했다. |
| 会社のリストラで従業員数が激減した。 | |
| ・ | 불황으로 인해 대기업의 구조조정이 점점 가속화되고 있다. |
| 不況による大手企業のリストラがますます加速化されている。 | |
| ・ | 작년은 회사로부터 구조조정되어 매우 우울했습니다. |
| 昨年は会社からリストラされ非常に落ち込みました。 | |
| ・ | 중년층과 노년층의 구조조정이 늘고 있지만 재취업이 어렵습니다. |
| 中高年のリストラが多いですが、年齢的に再就職は難しいです。 | |
| ・ | 정책 변경으로 세수가 격감했다. |
| 政策変更で税収が激減した。 | |
| ・ | 시장의 대폭락에 대한 정부의 대책이 요구되었다. |
| 市場の大暴落に対する政府の対策が求められた。 | |
| ・ | 불안정한 정치 정세가 시장의 대폭락을 초래했다. |
| 不安定な政治情勢が市場の大暴落を招いた。 | |
| ・ | 그 나라의 정책 변경으로 통화가 대폭락했다. |
| その国の政策変更で通貨が大暴落した。 | |
| ・ | 그 나라의 경제 정책이 실패하고 통화가 대폭락했다. |
| その国の経済政策が失敗し、通貨が大暴落した。 | |
| ・ | 논문의 요지를 열람하여 연구의 방향을 결정한다. |
| 論文の要旨を閲覧して、研究の方向性を決める。 | |
| ・ | 웹사이트를 열람하여 정보를 모았다. |
| ウェブサイトを閲覧することで、情報を集めた。 | |
| ・ | 연명하려면 정기적인 의료 점검이 필요하다. |
| 延命するためには、定期的な医療チェックが必要だ。 | |
| ・ | 코치가 경기를 감독함으로써 팀의 전술이 결정된다. |
| コーチが試合を監督することで、チームの戦術が決まる。 | |
| ・ | 황제의 궁정에서는 매일 호화로운 만찬이 열리고 있었다. |
| 皇帝の宮廷では、毎日豪華な晩餐が催されていた。 | |
| ・ | 황제의 명령으로 새로운 법률과 규칙이 제정됐다. |
| 皇帝の命令で、新しい法律や規則が制定された。 | |
| ・ | 황제의 가족은 정치적인 영향력을 가지고 있었다. |
| 皇帝の家族は、政治的な影響力を持っていた。 | |
| ・ | 황제의 건강 상태가 국가의 안정에 영향을 미쳤다. |
| 皇帝の健康状態が、国の安定に影響を与えた。 | |
| ・ | 황제의 측근들은 중요한 결정에 관여하고 있었다. |
| 皇帝の側近たちは、重要な決定に関与していた。 | |
| ・ | 황제의 명령으로 새로운 법률이 제정되었다. |
| 皇帝の命令で、新しい法律が制定された。 | |
| ・ | 황제의 정책이 국민의 삶에 큰 영향을 미쳤다. |
| 皇帝の政策が、国民の生活に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 황제의 명령이 국가의 정책을 결정하고 있었다. |
| 皇帝の命令が、国家の政策を決定していた。 | |
| ・ | 40년간 9명의 황제가 교체되면서 극심한 권력투쟁은 정치불안을 가중시켰다. |
| 40年間に9人の皇帝が交替し、激しい権力闘争は政治不安を増していった。 | |
| ・ | 민간요법을 이용함으로써 정신적 안정감을 얻을 수 있다. |
| 民間療法を利用することで、精神的な安定感が得られることがある。 | |
| ・ | 지금부터의 공정은 모두 수작업으로만 가능합니다. |
| これからの工程はすべて手作業しかできません。 | |
| ・ | 후궁의 여성들은 때로 정치적인 영향력을 가지고 있었다. |
| 後宮の女性たちは、時に政治的な影響力を持っていた。 | |
| ・ | 후궁 안에서 정치적 책략이 소용돌이치고 있었다. |
| 後宮の中で、政治的な策略が渦巻いていた。 | |
| ・ | 세계사의 관점에서 근대화 과정을 고찰하고 있다. |
| 世界史の視点から、近代化の過程が考察されている。 | |
| ・ | 역사학자들이 특정 시대의 문화를 연구하고 있다. |
| 歴史学者が特定の時代の文化を研究している。 | |
| ・ | 역사학자들은 역사 교육에 열정을 쏟고 있다. |
| 歴史学者は歴史の教育に情熱を注いでいる。 | |
| ・ | 종주국의 영향으로 식민지의 정치체계가 바뀌었다. |
| 宗主国の影響で、植民地の政治体系が変わった。 | |
| ・ | 종주국의 정책이 식민지 사회에 큰 영향을 미쳤다. |
| 宗主国の政策が植民地の社会に大きな影響を与えた。 | |
| ・ | 연령대별 인구통계가 정부의 정책 결정에 영향을 준다. |
| 年代別の人口統計が政府の政策決定に影響を与える。 | |
| ・ | 이 캠페인은 특정 연령대를 타깃으로 하고 있습니다. |
| このキャンペーンは特定の年齢層をターゲットにしています。 | |
| ・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
| 製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
| ・ | 왕후를 위해 특별한 정원이 만들어졌다. |
| 王后のために特別な庭園が作られた。 | |
| ・ | 왕후의 뜻이 국가 정책에 영향을 주기도 한다. |
| 王后の意向が国の政策に影響を与えることもある。 | |
| ・ | 왕후는 나라의 정치에 깊이 관여하고 있었다. |
| 王后は国の政治に深く関わっていた。 | |
| ・ | 이 실록은 특정 사건에 대해 자세히 서술하고 있다. |
| この実録は特定の事件について詳しく述べている。 | |
| ・ | 이 실록은 실제로 일어난 일을 정확하게 알려준다. |
| この実録は、実際に起こった出来事を正確に伝えている。 | |
| ・ | 그의 실록에는 많은 상세한 정보가 담겨 있다. |
| 彼の実録には多くの詳細な情報が含まれている。 | |
| ・ | 연표의 정보를 바탕으로 역사적인 분석을 실시한다. |
| 年表の情報をもとに、歴史的な分析を行う。 | |
| ・ | 그 연표는 특정 시대의 사회 상황을 묘사하고 있다. |
| その年表は、特定の時代の社会状況を描写している。 | |
| ・ | 연표를 작성할 때 정확한 데이터 수집이 중요하다. |
| 年表を作成する際に、正確なデータ収集が重要だ。 |
