<조작の韓国語例文>
| ・ | 서류를 조작한 혐의로 적발되었다. |
| 書類を捏造した疑いで摘発された。 | |
| ・ | 시스템은 자동으로 조작되고 있다. |
| システムは自動的に操作されている。 | |
| ・ | 기계가 조작될 때 주의를 기울여야 한다. |
| 機械が操作される時は注意を払わなければならない。 | |
| ・ | 로봇은 컴퓨터에 의해 조작된다. |
| ロボットはコンピューターによって操作される。 | |
| ・ | 스마트폰 앱이 원격으로 조작된다. |
| スマートフォンのアプリが遠隔で操作される。 | |
| ・ | 이 장비는 자동으로 조작된다. |
| この装置は自動で操作される。 | |
| ・ | 기계가 수동으로 조작되고 있다. |
| 機械が手動で操作されている。 | |
| ・ | 스마트폰은 터치로 조작된다. |
| スマートフォンはタッチで操作される。 | |
| ・ | 이 드론은 리모컨으로 조작된다. |
| このドローンはリモコンで操作される。 | |
| ・ | 이 장비는 원격으로 조작된다. |
| この装置は遠隔で操作される。 | |
| ・ | 조작된 사실이나 사건은 그에 대한 해석을 잘못된 방향으로 이끈다. |
| 操作された事実や事件はそれに対する解釈を間違った方向に導く。 | |
| ・ | 데이터가 조작되었다는 증거가 나왔다. |
| データがねつ造された証拠が出た。 | |
| ・ | 주가가 불법적으로 조작되었다. |
| 株価が不正に操作された。 | |
| ・ | 그 경기 결과는 조작되었다. |
| その試合の結果は操作された。 | |
| ・ | 뉴스 보도가 조작되었다고 주장했다. |
| ニュース報道がねつ造されたと主張した。 | |
| ・ | 사건이 고문에 의해 조작되었다는 의혹을 언론이 폭로했다. |
| 事件が拷問によって捏造されたという疑惑をメディアが暴露した。 | |
| ・ | 커브를 돌 때는 핸들을 부드럽게 조작한다. |
| カーブを曲がるときは、ハンドルを優しく操作する。 | |
| ・ | 그 차는 핸들이 가볍고 조작이 편하다. |
| その車はハンドルが軽くて操作が楽だ。 | |
| ・ | 이 소프트웨어는 조작이 용이합니다. |
| 彼の説明は、理解しやすく、容易でした。 | |
| ・ | 원격 조작이 불가능하면 직접 가서 조작해야 한다. |
| 遠隔操作ができなければ直接操作しなければならない。 | |
| ・ | 선생님은 실험 장비를 원격 조작으로 제어했다. |
| 先生は実験装置をリモートで制御した。 | |
| ・ | 컴퓨터를 원격 조작해 파일을 전송했다. |
| コンピューターをリモート操作してファイルを送信した。 | |
| ・ | 원격 조작으로 자동차 시동을 걸 수 있다. |
| 遠隔操作で車のエンジンをかけることができる。 | |
| ・ | 원격 조작 기술 덕분에 재택근무가 쉬워졌다. |
| 遠隔操作技術のおかげで在宅勤務がしやすくなった。 | |
| ・ | 우주에서는 로봇 팔을 원격 조작한다. |
| 宇宙ではロボットアームをリモートコントロールする。 | |
| ・ | 안전을 위해 기계를 원격 조작한다. |
| 安全のために機械を遠隔操作する。 | |
| ・ | 내가 만든 로봇은 원격 조작이 가능하다. |
| 私が作ったロボットは遠隔操作が可能だ。 | |
| ・ | 스마트폰으로 집안 보일러를 원격 조작할 수 있다. |
| スマートフォンで家のボイラーを遠隔操作できる。 | |
| ・ | 그는 드론을 원격 조작하여 영상을 촬영했다. |
| 彼はドローンを遠隔操作して映像を撮影した。 | |
| ・ | 주가 조작으로 인한 피해자가 많이 발생했다. |
| 株価の不正操作による被害者が多数発生した。 | |
| ・ | 주가 조작에 연루된 기업이 비난을 받고 있다. |
| 株価操作に関与した企業が非難を受けている。 | |
| ・ | 경제 뉴스에서 주가 조작 사건이 화제가 되었다. |
| 経済ニュースで株価操作事件が話題になった。 | |
| ・ | 정부는 주가 조작 재발 방지 대책을 발표했다. |
| 政府は株価操作の再発防止策を発表した。 | |
| ・ | 주가 조작은 투자자에게 큰 손실을 준다. |
| 株価操作は投資家に大きな損失を与える。 | |
| ・ | 주가 조작 혐의로 체포되었다. |
| 株価操作の容疑で逮捕された。 | |
| ・ | 증권사 직원이 주가 조작에 가담했다. |
| 証券会社の社員が株価操作に加担した。 | |
| ・ | 주가 조작은 경제 범죄 중 하나이다. |
| 株価の不正操作は経済犯罪の一つだ。 | |
| ・ | 최근 대규모 주가 조작 사건이 적발되었다. |
| 最近、大規模な株価操作事件が摘発された。 | |
| ・ | 주가 조작은 법으로 엄격히 금지되어 있다. |
| 株価操作は法律で厳しく禁止されている。 | |
| ・ | 항간에서는 그 사건이 조작되었다고 본다. |
| 世間ではその事件は捏造されたと見ている。 | |
| ・ | 승부 조작이 발각되면, 그 경기의 팬들은 배신감을 느낄지도 모른다. |
| 出来レースが発覚すると、その競技のファンたちは裏切られたと感じるかもしれない。 | |
| ・ | 신문사의 앙케이트는 조작되었다. |
| 新聞社のアンケートは操作された。 | |
| ・ | 전기톱 조작은 간단하지만 충분히 주의를 기울여야 해요. |
| チェーンソーの操作は簡単ですが、十分に注意を払う必要があります。 | |
| ・ | 새로운 기계 조작이 손에 익는 데 조금 시간이 걸린다. |
| 新しい機械の操作が手に慣れるまで少し時間がかかる。 | |
| ・ | 스마트폰에 익숙해진 지금, 폴더폰 조작이 그립다. |
| スマホに慣れた今、ガラケーの操作が懐かしい。 | |
| ・ | 액정 화면은 터치 조작을 지원합니다. |
| 液晶画面がタッチ操作に対応しています。 | |
| ・ | 운전석에 앉으면 차의 주요 기능을 쉽게 조작할 수 있어요. |
| 運転席に座ると、車の主要機能を簡単に操作できます。 | |
| ・ | 전기 자전거 조작 방법을 가르쳐 주세요. |
| 電動自転車の操作方法を教えてください。 | |
| ・ | 이 소프트웨어는 사용자가 쉽게 조작할 수 있습니다. |
| このソフトウェアは、ユーザーが容易に操作できます。 | |
| ・ | 방화문 조작 방법을 전원이 확인했어요. |
| 防火扉の操作方法を、全員で確認しました。 |
