【주름잡다】の例文_132
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주름잡다の韓国語例文>
광고판 내용을 확인해 주시겠어요?
広告板の内容を確認していただけますか。
주차 시설과 대중교통 확충을 강화했다.
駐車場や公共交通機関の拡充を強化した。
본심을 솔직하게 들려주세요.
本音を正直にお聞かせください。
제 속마음을 들어주시겠어요?
私の本音を聞いていただけますか。
속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
本音を話してもらえると、嬉しいです。
속마음을 숨기지 말고 들려주세요.
本音を隠さずにお聞かせください。
속마음을 말씀해 주시면 감사하겠습니다.
本音を話していただければ、助かります。
속마음을 말하는 것은 중요하지만 그래도 상처를 주지 않도록 말을 골라요.
本音を言うことは重要ですが、それでも傷つけないように言葉を選びます。
승무원이 안내해 드릴테니 잠시만 기다려 주세요.
乗務員がご案内いたしますので、少々お待ちください。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手伝いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
이용방법을 알려주세요.
利用方法を教えてください。
격화되는 무역 마찰이 경제에 영향을 주고 있습니다.
激化する貿易摩擦が経済に影響を与えています。
그 광고가 아주 눈에 띄는 디자인이에요.
その広告がとても目に付くデザインです。
어렸을 때부터 눈에 띄는 외모로 어디를 가나 주목을 받았다.
幼い頃から人目を惹く外見で何処に行っても注目を浴びた。
이목을 끌만한 복장으로 와주세요.
人目を引くような服装でお越しください。
앞자리 원하시면 말씀해주세요.
前の席をご希望の際は、お知らせください。
앞자리에 앉아주시면 감사하겠습니다.
前の席にお掛けいただけますと幸いです。
앞자리 쪽으로 이 서류를 전달해 주시겠어요?
前の席の方にこの書類を渡していただけますか。
앞자리로 이동해 주시면 감사하겠습니다.
前の席に移動していただけると助かります。
앞자리에 앉아서 잠시만 기다려주세요.
前の席にお掛けいただき、しばらくお待ちください。
앞자리에 앉아주시겠어요?
前の席にお座りいただけますか。
맨 먼저 이 서류를 확인해주세요.
一番初めにこの書類をご確認ください。
맨 먼저 이 절차를 진행해 주세요.
一番初めにこの手続きを行ってください。
수리가 필요하시면 연락주세요.
修理が必要な場合は、どうぞご連絡ください。
수리를 위해 부품을 주문했어요.
修理のために部品を取り寄せました。
버스를 타면 바로 자리에 앉거나 손잡이를 잡아 주세요.
バスに乗ったら、すぐに席に着くか手すりに捕まってください。
손잡이를 잡아주세요.
手すりにつかまってください。
이 셔츠에는 주머니가 2개 달려 있습니다.
このシャツにはポケットが2つ付いています。
그는 솔로 공연에서 훌륭한 퍼포먼스를 보여주었습니다.
彼はソロの公演で素晴らしいパフォーマンスを見せました。
솔로 댄스가 주목을 받고 있습니다.
ソロダンスが注目を集めています。
러브스토리를 주제로 한 노래가 인기입니다.
ラブストーリーをテーマにした歌が人気です。
그녀는 러브스토리의 여주인공이 되고 싶어요.
彼女はラブストーリーのヒロインになりたいです。
러브스토리 주인공에게 감정이입했어요.
ラブストーリーの主人公に感情移入しました。
러브스토리를 주제로 한 영화가 개봉됐어요.
ラブストーリーをテーマにした映画が公開されました。
일부 고전 문학에서는 첫날밤이 중요한 주제로 다뤄지고 있습니다.
一部の古典文学では、初夜が重要なテーマとして扱われています。
새색시의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다.
花嫁の幸せな姿に周囲も微笑みました。
신부의 행복한 모습에 주위도 미소 지었습니다.
花嫁の幸せな姿に周囲も微笑みました。
새로운 성장의 길을 개척하는 것이 우리에게 주어진 사명입니다.
新しい成長の道を開拓することが我々に与えられた使命です。
보안팀은 요인 경호를 위해 주위에 포진했습니다.
セキュリティチームは要人警護のために周囲に布陣いたしました。
경찰은 대규모 이벤트에 대비해서 주변에 포진했어요.
警察は大規模なイベントに備えて周辺に布陣いたしました。
총을 쏠 때는 주위의 안전을 확인합니다.
銃を撃つ際は、周囲の安全を確認します。
총을 사용할 때는 항상 주의가 필요합니다.
銃を使用する際には、常に注意が必要です。
함정의 에너지 절약 기술이 주목을 받고 있습니다.
艦艇の省エネ技術が注目を集めています。
대열의 정렬이 흐트러지면 주의가 필요합니다.
隊列の後ろで、彼は静かに待っていました。
주요 완성차 업체가 전기차 대열에 뛰어들었다.
主要完成車メーカーが電気自動車の隊列に加わった。
참호전에서는 기상 조건이 전황에 큰 영향을 주었습니다.
塹壕戦では気象条件が戦況に大きな影響を与えました。
제1차 세계대전에서는 참호전이 주요 전술이 되었습니다.
第一次世界大戦では塹壕戦が主要な戦術となりました。
참호전의 경험은 많은 문학 작품과 예술 작품에 영향을 주었습니다.
塹壕戦の経験は多くの文学作品や芸術作品に影響を与えました。
참호전은 많은 병사들에게 심리적인 스트레스를 주었습니다.
塹壕戦は多くの兵士に心理的なストレスを与えました。
마라톤을 완주하려면 충분한 체력이 필요해요.
マラソンを完走するには十分な体力が必要です。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (132/347)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.