【지】の例文_289
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
불상사의 책임을 고 경영진이 퇴임했습니다.
不祥事の責任を取って経営陣が退任しました。
정치인의 불상사가 이어고 있다.
政治家の不祥事が続いている。
대기업에 의한 중대하고 심각한 불상사가 이어고 있다.
大企業による重大かつ深刻な不祥事が相次いでいる。
기업의 불상사가 끊이 않는다.
企業不祥事があとを絶ちません。
무선 호출기를 가고 다녔습니다.
ポケットベルを持ち歩いていました。
그 조치는 기정사실로 받아들여고 있습니다.
その措置は既成事実として受け止められています。
세계 도를 참고하여 국제적인 비즈니스 전략을 세웁시다.
世界地図を参考にして、国際的なビジネス戦略を立てましょう。
세계 도를 사용하여 기후의 차이에 대해 배울 수 있습니다.
世界地図を用いて、気候の違いについて学ぶことができます。
세계 도를 사용하여 리 퀴즈와 게임을 즐기세요.
世界地図を使って、地理のクイズやゲームを楽しんでください。
세계 도에 관심이 있는 분들께는 이 상세한 도를 추천합니다.
世界地図に興味がある方には、この詳細な地図をお勧めします。
세계 도를 사용하면 식이 자연스럽게 몸에 배게 됩니다.
世界地図を使うことで、地理の知識が自然と身につきます。
세계도를 사용해서 리적인 특징을 배워봅시다.
世界地図を見て、異なる気候帯について学びましょう。
세계 도를 참고하여 리적인 거리를 계산할 수 있습니다.
世界地図を参考にして、地理的な距離を計算できます。
세계 도를 참고해서 여행 계획을 세웠어요.
世界地図を参考にして、旅行の計画を立てました。
이 세계 도는 교육용으로 작성되어 있습니다.
この世界地図は、教育用に作成されています。
세계도를 사용해서 각국의 위치를 확인하세요.
世界地図を使って、各国の位置を確認しましょう。
만년필 잉크가 마를 때까 잠시 놔두는 것이 좋습니다.
万年筆のインクが乾くまで、しばらく置いておくと良いです。
만년필로 쓴 글은 편에 특별한 가치를 더합니다.
万年筆での書き込みは、手紙に特別な価値を加えます。
만년필로 편를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다.
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。
뚜껑을 닫은 채로 전자레인로 가열한다.
ふたを閉じたまま電子レンジで加熱する。
를 취급할 때는, 구부리거나 하 않도록 주의해 주세요.
用紙を扱う際には、折り曲げたりしないように注意してください。
보관에는, 직사광선을 피하는 것이 중요합니다.
用紙の保管には、直射日光を避けることが重要です。
가 찢어거나 휘어 않도록 주의해 주세요.
用紙が破れたり、曲がったりしないように注意してください。
보관 장소는, 건조한 장소가 바람직합니다.
用紙の保管場所は、乾燥した場所が望ましいです。
를 선택할 때는, 인쇄기의 사양도 고려해 주세요.
用紙を選ぶ際には、印刷機の仕様も考慮してください。
품질이 높기 때문에, 인쇄물이 깨끗하게 완성됩니다.
用紙の品質が高いため、印刷物がきれいに仕上がります。
재고가 부족한 경우는, 빨리 주문해 주세요.
用紙の在庫が不足している場合は、早めにご注文ください。
를 선택할 때는, 용도에 따라서 적절한 것을 선택해 주세요.
用紙を選ぶ際には、用途に応じて適切なものを選んでください。
사이즈를 확인하고 나서 인쇄를 시작합시다.
用紙のサイズを確認してから印刷を始めましょう。
이 용를 사용해, 리포트를 인쇄해 주세요.
この用紙を使って、レポートを印刷してください。
흑판우기로 잘못 쓴 것을 빠르게 웠습니다.
黒版消しで書き間違いを素早く消しました。
흑판 우기를 사용하여 잘못 쓴 것을 수정했습니다.
黒版消しを使用して、書き間違いを修正しました。
양면테이프를 사용하여 눈에 띄 않게 접착할 수 있습니다.
両面テープを使うことで、目立たないように接着できます。
양면테이프를 사용하면, 떼어내기 쉽고, 흔적도 남 않습니다.
両面テープを使うと、はがしやすく、跡も残りません。
양면테이프가 보이 않게 붙였습니다.
両面テープが見えないように貼り付けました。
잉크가 떨어면 바로 교체해 주세요.
インクが切れたら、すぐに交換してください。
잉크가 다 마를 때까 인쇄물을 만 않도록 합시다.
インクが乾ききるまで、印刷物に触れないようにしましょう。
잉크가 적어면 빨리 보충해 주세요.
インクが少なくなってきたら、早めに補充してください。
잉크가 마를 때까 종이를 움직이 않도록 합시다.
インクが乾くまで、紙を動かさないようにしましょう。
잉크가 잘 나오 않으면 노즐 청소를 해 주세요.
インクがうまく出ない場合は、ノズルの掃除を行ってください。
잉크가 건조해 않도록, 뚜껑을 확실히 닫아 주세요.
インクが乾燥しないように、キャップをしっかり閉めてください。
잉크가 마를 때까 잠시 기다려 주세요.
インクが乾くまでしばらくお待ちください。
잉크 카트리는 프린터의 중요한 소모품입니다.
インクカートリッジはプリンターの重要な消耗品です。
누출을 방하기 위해 단단히 봉해 주십시오.
漏れを防ぐために、しっかりと封じてください。
정정 내용에 납득하셨는요?
訂正内容にご納得いただけたでしょうか?
번거로우시겠만 정정 후 서류 확인해주시겠어요?
お手数ですが、訂正後の書類をご確認いただけますか?
입은 바가 너무 헐렁해서 허리띠를 조여야만 했다.
履いたズボンがあまりにもゆるくて、ベルトを締めなければならなかった。
노즐 고장으로 작업이 잘 진행되 않았습니다.
ノズルの故障が原因で、作業がうまく進みませんでした。
노즐이 올바르게 장착되어 있는 확인했습니다.
ノズルが正しく取り付けられているか確認しました。
회의를 마치기 위해 마막으로 마무리 인사를 합니다.
会議を終わりにするために、最後に締めの挨拶をします。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (289/831)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.