【지】の例文_640
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
핸드폰을 어디에 두었는 기억이 안 난다.
携帯をどこに置いたか思い出せない。
쓸데없이 걱정부터 하 말고 좀 더 기다려 봐.
先のことをむやみに心配しないで、もう少し待ってみて。
나중에 걱정하 않도록 준비를 많이 해 놓아라.
あとで心配しないように準備をたくさんしておけ。
너에게 걱정시키고 싶 않았어.
あなたに心配をかけたくなかったよ。
걱정 시키 마!
心配させないで。
걱정이 사라다.
心配事が消える。
문제를 무리하게 해결하려 하 말라.
問題を無理に解決しようとしていてはいけない。
아침저녁은 다소 기온이 떨어만 낮에는 온화한 날씨가 이어고 있습니다.
朝晩は多少気温が下がるものの、昼間は穏やかな日和が続いてます。
아침저녁이 선선해 내기 좋은 계절이 되었습니다.
朝夕が涼しく、過ごしやすい季節になりました。
글쎄요, 그날 어떻게 될 잘 모르겠어요.
そうですね。その日、どうなるかよく分かりません。
확실하 않다니 무슨 말이죠?
確実ではないとはどういう意味ですか?
태풍이 이 역에 상륙할 것이 확실하다.
台風がこの地域に上陸するのはまず確実だ。
인류가 언제 언어로 의사소통을 시작했는 아무도 확실하게 알 못한다.
人類がいつ言語によるコミュニケーションを始めたかだれも確実には知らない
남자친구는 한국사람이라서 그런 자신의 의견을 확실하게 말해요.
彼氏は韓国人だからなのか、自分の意見をはっきりと言います。
확실하 않습니다.
確かではありません。
금까 그래왔던 것처럼 최선을 다 하겠습니다.
今までどおり全力を尽くします。
자신의 선택에 끝까 최선을 다했다.
自身の選択に最後まで最善を尽くした。
손이 큰 사람은 돈, 물건, 사람에게 그다 집착하 않는 경향이 있다.
気前がいい人は、お金・物・人にあまり執着しない傾向がある。
마음대로 되 않으니까 인생은 재밌다.
思い通りにいかないから人生は面白い。
마음대로 행동하 마.
勝手に行動するな。
청바를 입다.
ジーンズを履く。
를 입다.
ズボンを履く。
뻔한 질문처럼 들릴 모르겠만, 주말에는 주로 뭘 하시나요?
分かりきった質問のように聞こえるかもしれませんが、週末には主に何をされますか?
뻔하요.
言わずと知れている。
세상에는 호감이 가는 사람과 그렇 않은 사람이 있습니다.
世の中には好感が持てる人とそうではない人がいます。
그는 뭐든 낙관적으로 말하는 사람으로 호감이 간다.
彼はなんでも楽観的に話す人で、好感が持てる
국적은 달랐만 한글 사랑이 뜨거운 학생들이었다.
国籍は異なっていたが、ハングル愛の熱い学生たちだった。
남편이 혹시 바람을 피우고 있는도 몰라. 최근 귀가가 너무 늦어.
夫はもしかして、浮気をしているのかもしれない。最近、帰りが遅すぎる。
나는 거기서 뭘 봤는 기억이 애매해요.
私はそこで何を見たか記憶が曖昧です。
정말로 뭘 어떻게 해야할 모르겠어.
本当に何をどうしたらいいのか分からない。
뭘 말하려는 잘 모르겠다.
何が言いたいのかよくわからない。
종류가 많아서 뭘 사야 할 고민이에요.
種類が多くてどれを買えばいいか迷いますね。
금 뭘 해야할 모르겠어.
今何をすべきか分からない。
선물은 뭘 가고 갈까요?
プレゼントは何を持っていきまか?
근무 태도가 나쁜 사원이 주의 도를 따르 않는다.
勤務態度が悪い社員が注意指導に従わない。
때까만 좀 모른 척 해.
それまで知らないフリして。
아버는 마음을 추스르고 새 일을 찾았습니다.
父は元気を出して新しい仕事を探しました。
그렇게 또 며칠이 나 겨우 마음을 추스렸다.
そうしてまた幾日が過ぎ、ようやく心を落ち着かせた。
죽고 싶을 만큼 힘들었만 간신히 마음을 추스르고 살아가고 있다.
死にたい程苦しかったが、辛うじて気持ちを御して生きている。
너도 이제 마음 추스르고 직장도 잡고 결혼도 해야.
君も、もうそろそろ気持ちを整えて就職もして、結婚もしなきゃ。
내가 뭘 잘못했는 알려주세요.
私がどんな悪いことをしたのか教えてください。
회사가 쓰러기 일보 직전에 있다.
会社が倒産の一歩手前にある。
고맙만 진짜 괜찮아요.
ありがたいですが、本当に大丈夫です。
괜찮아요. 신경 쓰 마세요.
大丈夫ですよ。気にしないでください。
한글은 읽을 수 있만 뜻은 잘 모릅니다.
ハングルは読めますが、意味はよく分りません。
어떤 뜻인 정확하게 알려주세요.
どんな意味なのか、正確に教えてください。
아버의 뜻에 따라 경찰이 되었다.
父の意志に沿って警察になった。
누나가 탤런트 원서를 가져왔기에 별 뜻 없이 시험을 봤다.
お姉ちゃんががタレント志願書を持ってきたので、特別な志もなく試験を受けた。
뜻을 굽히 않았다.
志を曲げなかった。
뜻을 꺾 않다.
意志を曲げない。
[<] 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640  [>] (640/841)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.