【지】の例文_686
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
살벌한 전쟁터에서 살아남는 것은 쉽 않다.
殺伐とした戦場で生き残るのは簡単ではない。
전쟁터에서 쓰러다.
戦場に倒れる。
남들이 보기엔 한심스럽게 보일 몰라도 그는 멈추 않는다.
他人が見たら情けなく見えるかもしれないが彼は止まらない。
정답을 찾 마세요. 열심히 사는 것이 정답입니다.
正解を探さないでください 一生懸命生きることが正解です。
그는 그녀의 입막음 돈으로 많은 돈을 불했다.
彼は、彼女の口止め料に、多くの金を払った。
이혼하는 방법에는 합의 이혼,조정 이혼,재판 이혼 등 주로 3가 방법이 있다.
離婚する方法には、協議離婚、調停離婚、裁判離婚など主に3つの方法がある。
3D 프린트는 시간과 비용면에서 그다 실용적이 않게 생각되기 십상이다.
3Dプリントは時間とコストの面であまり実用的ではないように思われがちだ。
물과 에너 등의 인프라가 갖추어 않은면 피해가 크기 십상이다.
水やエネルギーなどのインフラが整っていなければ、被害が大きくなりがちだ。
허세를 부리는 것은 나쁜 것처럼 여겨기 십상입니다.
見栄を張ることは悪いことのように思われがちです。
긋이 있다 보면 환경에 금방 적응될 거야.
じっとすれば、環境にすぐ慣れるよ。
아버가 말씀하시는 동안 긋이 듣고 있었다.
お父さんが話している間、じっと聞いていた。
사장님은 나이가 긋이 든 중년의 여성이었다.
社長はかなり年配の中年の女性だった。
적신호가 켜다.
赤信号が灯る。
아침에 일찍 일어나는 건 힘들만 승객이 별로 없는 시발전차로 통근합니다.
早起きするのは大変ですが、すいているので始発電車で通勤します。
하철 2호선의 시발역은 어느 역의 몇 시발인가요?
地下鉄2号線の始発はどこの駅から何時発ですか?
낼모레까 마무리할 수 있을까요?
明後日までに仕上げることはできますか?
어떡하? 내일까 보고서 작성해야 하는데...
どうしよう。明日まで報告書を作成しなければならないのに。
편의점에 ATM이 없어서 돈을 찾 못했다.
コンビニにATMがなくて、お金を下ろせなかった。
우리 졸업하고 나서 처음 보는 거?
私たち卒業して以来ですよね?
요즘엔 환갑잔치를 생략하는 가정이 많아고 있다.
最近は還暦のお祝いを省く家庭が増えている。
아버, 환갑 축하드립니다.
お父さん、還暦おめでとうございます。
우리 아버 올해 환갑이셔.
うちの父、今年還暦なんだ。
아버는 3월에 환갑을 맞이한다
父は3月に還暦を迎える。
근방에 꿀벌 농가가 있는데 벌에 쏘이 않을까 걱정이다.
近所にミツバチ農家があるが、蜂にさされないか心配である。
그렇게까 반대한다면 나도 안 할게.
そこまで反対するなら、僕もやめる。
그렇게까 안 하셔도 됩니다.
そこまでしなくてもいいですよ。
그렇게까 하실 필요는 없어요.
そこまでなさる必要はないです。
네 살에서 다섯 살이 되면 낮잠을 자 않는 아이들이 많다고 합니다.
4、5歳になると昼寝をしない子が多いようです。
괜찮으니까 부끄러워하 마세요.
大丈夫なので恥ずかしがらないでください。
민 씨는 사람들 앞에서 노래하는 것을 부끄러워한다.
チミンさんは人前で歌うのを恥ずかしがる。
아기가 울음을 그치 않는다.
赤ちゃんが泣き止まない。
아버가 마당을 어슬렁어슬렁 걷고 있습니다.
父が庭をうろうろ歩いています。
어이쿠! 내가 온 걸 어떻게 알았?
おやまあ!僕が来たのがどうしてわかったんだ?
원자로에서 핵분열 반응을 일으켜 에너를 발생하는 원소는 우라늄입니다.
原子炉で核分裂反応を起こし,エネルギーを発生する元素はウランです。
우라늄 235는 중성자를 흡수하고 핵분열함으로써 열에너를 냅니다.
ウラン235は、中性子を吸収し核分裂することによって熱エネルギーを出します。
핵융합 반응이 일어나면 큰 에너가 나옵니다.
核融合反応が起こると、大きなエネルギーが出てきます。
완전히 새로운 발상으로 금 세상에 있는 기술에 아이디어를 접목시켰다.
全く新しい発想で、いま世の中にある技術にアイデアを融合させた。
두 가가 융합함으로써 상승효과가 일어난다.
2つのものが融合することによって相乗効果が起きる。
나무는 심고 나서 재목으로 사용할 수 있을 때까 대략 50년 정도 걸립니다.
木は植えてから材木として使えるまでだいたい50年くらいかかります。
멧돼로부터 농키다.
イノシシから農地を守る。
죽은 멧돼가 발견되었는데 가죽 전염병인 돼열병에 감염되어 있는 것을 확인했다.
死んだイノシシが見つかり、家畜伝染病「豚熱」に感染していたことを確認した。
시가에 멧돼가 출몰하고 있습니다.
市街地にイノシシが出没しています。
멧돼는 후각이 예민하고 능이 높다.
イノシシは嗅覚が鋭敏で知能も高い。
사람들이 그곳에 들어가 못하도록 펜스로 위험한 역을 나눴다.
人々がそこへ入れないようにフェンスで危険な地域を分けた。
식수가 필요한 역에 나무를 심고 있습니다.
植樹が必要な地域に木を植えています。
강바닥에 구덩이를 파는 행위가 형을 바꿀 수 있다.
川底にくぼみを掘る行為が地形を変え得る。
없이 패했다.
一溜まりもなく負けた。
없이 당했다.
すっかりやられた。
겨울은 가능한 범위에서 옷을 얇게 입도록 유의하는 것이 몸이 차 않게 합니다.
冬は可能な範囲で薄着を心掛ける方が、身体が冷えません。
옷을 얇게 입으면 배 주위의 방이 신경 쓰인다.
薄着をすると、腹まわりの脂肪が気になる。
[<] 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690  [>] (686/876)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.