【초대되다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<초대되다の韓国語例文>
초대작 상영 후 감독과의 질의응답 시간이 마련되었다.
招待作品上映後、監督との質疑応答の時間が設けられた。
초대작 발표 후 관객들의 기대감이 높아졌다.
招待作品の発表後、観客の期待が高まった。
그의 작품은 여러 국제 영화제의 초대작으로 선정됐다.
彼の作品は複数の国際映画祭の招待作品に選ばれた。
초대작 초청 행사가 내일 개최된다.
招待作品の招待イベントが明日開催される。
이번 초대작에는 세계적으로 알려진 작가의 작품이 포함되었다.
今回の招待作品には世界的に知られた作家の作品が含まれている。
초대작들은 일반 출품작과 다른 심사 기준을 적용받는다.
招待作品は一般応募作とは異なる審査基準が適用される。
작년에 우리 팀의 작품이 초대작으로 뽑혔다.
昨年、私たちのチームの作品が招待作品に選ばれた。
초대작으로 선정된 작품들은 별도의 상영 시간을 가진다.
招待作品に選ばれた作品は別枠の上映時間を持つ。
그 전시회에는 국내외 초대작이 다수 포함되어 있다.
その展覧会には国内外の招待作品が多数含まれている。
이번 영화제에는 유명 감독의 초대작이 상영된다.
今回の映画祭では有名監督の招待作品が上映される。
친구의 초대를 바빠서 거절했다.
友の誘いを忙しくて断った。
결혼식에 가족과 몇몇 지인을 초대했다.
結婚式に家族と何人かの知人を招待した。
초대박 행운이 찾아왔다.
超ラッキーな幸運がやってきた。
친구가 초대박 선물을 줬어요.
友達が超すごいプレゼントをくれました。
초대박 맛집을 발견했다!
超人気のグルメ店を見つけた!
이번 프로젝트는 초대박 성공이었다.
今回のプロジェクトは超大成功だった。
드라마가 초대박 시청률을 기록했다.
ドラマが超高視聴率を記録した。
그 가수가 초대박 인기를 얻었다.
その歌手が超人気を得た。
신제품이 초대박을 기록했다.
新製品が超大ヒットを記録した。
로또에 당첨돼서 초대박이에요.
ロトに当たって超ラッキーです。
이번 영화는 초대박이 났어요.
今回の映画は超大ヒットしました。
취임식에 초대받았다.
就任式に招待された。
장딴지를 단련하면 혈액 순환이 좋아지고 기초대사가 촉진되는 등의 효과를 기대할 수 있습니다.
ふくらはぎを鍛えると、血行障害の改善、基礎代謝促進などの効果が期待できます。
비밀 채팅방에 초대받았다.
秘密のチャットルームに招待された。
고종 황제는 대한제국의 초대 황제였다.
高宗皇帝は大韓帝国の初代皇帝だった。
손님을 초대하여 직접 만든 요리를 대접했다.
お客様を招待して手作りの料理をもてなした。
내일 저녁 식사에 초대할게요.
明日の夕食に招待しますね。
내일 파티에 당신을 초대하고 싶어요.
明日のパーティーにあなたを招待したいと思います。
그녀는 우리를 그녀의 결혼식에 초대했습니다.
彼女は私たちを彼女の結婚式に招待しました。
그는 그의 새로운 레스토랑의 오픈 날에 우리를 초대했습니다.
彼は彼の新しいレストランのオープニングに私たちを招待しました。
그는 우리를 그의 생일 파티에 초대했습니다.
彼は私たちを彼の誕生日パーティーに招待しました。
멤버를 초대하는 방법을 알려 주세요.
メンバーを招待する方法を教えてください。
게스트를 초대하다.
ゲストを招待する。
오늘 초대해 주셔서 너무 감사했어요.
今日、招待して頂いて本当にありがとうございました。
저녁식사에 초대하고 싶습니다.
夕食にお招きしたいです。
지난번에 초대해 주셔서 진심으로 감사했습니다.
先日はご招待いただきまして、心より感謝します。
초대해 주셔서 감사합니다.
招待してくださってありがとうございます。
시사회장에는 초대된 게스트들이 많이 있었다.
試写会場には招待されたゲストが大勢来ていた。
그녀는 발이 넓어서 이벤트에 초대되는 일이 많다.
彼女は顔が広いので、イベントに招待されることが多い。
매력남이 데이트에 초대했어요.
魅力的な男性がデートに誘ってくれました。
결혼식 초대를 고사하는 것은 실례라고 생각했다.
結婚式の招待を断るのは失礼だと思った。
그는 내 초대를 고사했다.
彼は私の誘いを断った。
축하연에 많은 유명인들이 초대되었다.
祝賀の宴には、多くの著名人が招かれた。
친지에게 식사에 초대받아서 다녀왔습니다.
親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。
친지가 결혼해서 결혼식에 초대받았습니다.
親しい知り合いが結婚するので、式に招待されました。
초대면 상대에게 편하게 말을 거는 것은 어려워요.
初対面の相手に気軽に話しかけるのは難しいです。
초대면인 사람에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요.
初対面の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。
초대면이라서 조금 부끄럽습니다.
初対面なので、少し照れくさいです。
초대면인 사람을 만나면 조금 긴장됩니다.
初対面の方に会うのは少し緊張します。
초대면인 사람과 얘기하는 것이 서툴러요.
初対面の人と話すのが苦手です。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.